Paroles et traduction Yordano feat. Franco De Vita - Días de Junio
Días de Junio
Июньские дни
Con
la
brisa
de
la
tarde
С
вечерним
бризом
Vuelvo
a
entrar
en
ese
instante
Я
снова
погружаюсь
в
тот
момент
De
palabras
que
se
escapan
Ускользающих
слов
De
momentos
que
se
abrazan
Объединяющих
моментов
Y
por
el
balcón
se
lanza
И
с
балкона
срывается
Como
días
de
junio
al
azar
Как
случайные
июньские
дни
Yo
no
te
daré
la
luna
Я
не
обещаю
тебе
луну
Tú
sabrás
como
alcanzar
Ты
сам
узнаешь,
как
до
неё
дотянуться
Mientras
creces
yo
te
enseño
Пока
ты
растешь,
я
буду
тебя
учить
No
tengas
miedo,
no
soy
tu
dueño
Не
бойся,
я
не
твой
хозяин
Sé
muy
bien
porque
lo
digo
Я
хорошо
знаю,
почему
я
так
говорю
Solo
puedo
darte
lo
que
soy
Я
могу
дать
тебе
только
то,
что
у
меня
есть
Y
olvide
que
tu
cuerpo
era,
un
jardín
sin
frontera
И
я
забыл,
что
твоё
тело
было
садом
без
границ
Y
además
será
un
día
de
mucho
sol
И
кроме
того,
будет
солнечный
день
Esta
vez
no
vamos
a
dejar
que
se
lo
lleven
В
этот
раз
мы
не
позволим
им
забрать
его
Y
aunque
le
miedo
este
ahí
le
sabremos
ganar
И
хотя
страх
будет
рядом,
мы
сумеем
его
победить
Y
tendría
que
quedarme
ciego,
para
no
verte
más
И
мне
придётся
ослепнуть,
чтобы
больше
тебя
не
видеть
Yo
no
me
voy,
yo
me
quedo
aquí
Я
не
уйду,
я
останусь
здесь
Yo
me
quedo
a
velar
tu
descanso
princesa
de
mi
corazón
Я
останусь
рядом,
чтобы
защищать
тебя,
принцесса
моего
сердца
Fue
en
una
tarde,
un
día
cualquiera
cuando
te
conocí
Это
было
однажды
после
обеда,
в
обычный
день,
когда
я
встретил
тебя
Y
por
tu
mirada
y
la
forma
que
hablas
supe
que
no
eras
feliz
И
по
твоему
взгляду
и
манере
говорить
я
понял,
что
ты
несчастна
Y
como
tu
novio
no
era
mi
amigo,
yo
no
me
eche
para
atrás
А
поскольку
твой
парень
не
был
моим
другом,
я
не
отступил
Y
en
una
estampida
casi
pierdo
la
vida,
tenías
que
ser
para
mi
И
я
чуть
не
погиб
в
давке,
ты
должна
была
быть
моей
A
la
carrera,
rompiendo
barreras,
sin
pedir
permiso
entré
Сломя
голову,
преодолевая
преграды,
я
ворвался
без
спроса
Cerré
la
puerta,
bote
la
llave
y
ahora
nadie
me
saca
de
aquí
Я
закрыл
дверь,
выбросил
ключ,
и
теперь
меня
отсюда
не
вытащить
Y
tendrían
que
matarme
para
poder
quitarme
el
tesoro
de
verte
vivir
И
придётся
меня
убить,
чтобы
лишить
меня
возможности
видеть,
как
ты
живешь
Yo
no
me
voy,
yo
me
quedo
aquí
Я
не
уйду,
я
останусь
здесь
Yo
me
quedo
a
velar
tu
descanso
Я
останусь
рядом,
чтобы
защищать
тебя
Princesa
de
mi
corazón
Принцесса
моего
сердца
Por
el
tiempo
que
nos
queda
До
конца
наших
дней
Por
el
tiempo,
que
nos
queda
До
конца
наших
дней
Por
el
tiempo
que
nos
queda
До
конца
наших
дней
Por
el
tiempo
que
nos
queda
До
конца
наших
дней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Marzo Migani Giordano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.