Paroles et traduction Yosef Karduner - למנצח על ידותון
לַמְנַצֵּחַ
עַל
ידיתון;
Победа
на
идитон;
לְאָסָף
מִזְמוֹר.
Собирать
гимн.
קוֹלִי
אֶל
אֱלֹקים
וְאֶצְעָקָה;
Голос
Бога
и
крик;
קוֹלִי
אֶל
אלֹקים,
וְהַאֲזִין
אֵלָי.
Я
говорю:
"Бог
мой,
и
я
слушаю
тебя".
בְּיוֹם
צָרָתִי,
В
этот
день,
ה'
דָּרָשְׁתִּי:
Господь
проповедь:
יָדִי,
לַיְלָה
נִגְּרָה
וְלֹא
תָפוּג;
Моя
рука,
ночь
столярная
и
не
истекает;
מֵאֲנָה
הִנָּחֵם
נַפְשִׁי.
Мана
утешение
душевное.
אֶזְכְּרָה
אֱלֹקים
וְאֶהֱמָיָה;
Память
о
Боге
и
ахамии;
אָשִׂיחָה,
וְתִתְעַטֵּף
רוּחִי
סֶלָה.
Разговор,
и
закутаться
в
духовное
слово.
אָחַזְתָּ,
שְׁמֻרוֹת
עֵינָי;
Я
держу
тебя,
я
не
вижу
тебя.;
נִפְעַמְתִּי,
וְלֹא
אֲדַבֵּר.
Радуйся,
и
не
говори.
חִשַּׁבְתִּי
יָמִים
מִקֶּדֶם
В
преддверии
שְׁנוֹת,
עוֹלָמִים.
Годы,
миры.
אֶזְכְּרָה
נְגִינָתִי,
בַּלָּיְלָה:
Память
о
нем,
ночь:
עִם
לְבָבִי
אָשִׂיחָה;
וַיְחַפֵּשׂ
רוּחִי.
С
сердцем
я
призываю;
и
ищи
духовное.
הַלְעוֹלָמִים,
יִזְנַח
ה';
В
мире,
пренебречь
Господом;
וְלֹא
יֹסִיף
לִרְצוֹת
עוֹד.
Не
добавляйте
хотеть
еще.
הֶאָפֵס
לָנֶצַח
חַסְדּוֹ;
Нуль
навсегда
благодать;
גָּמַר
אֹמֶר,
לְדֹר
וָדֹר.
Все
сказано
и
сделано.
הֲשָׁכַח
חַנּוֹת
אֵ'ל;
Забудь
о
магазине;
אִם
קָפַץ
בְּאַף,
רַחֲמָיו
סֶלָה.
Если
прыгать
в
нос,
его
жалость
к
нему.
וָאֹמַר,
חַלּוֹתִי
הִיא
Он
сказал,
что
она
больна
שְׁנוֹת,
יְמִין
עֶלְיוֹן.
Годы,
правый
верхний.
אֶזְכּוֹר
מַעַלְלֵי
קהּ:
Я
не
знаю,
как
это
сделать.:
כִּי
אֶזְכְּרָה
מִקֶּדֶם
פִּלְאֶךָ.
Так
что
вспомните,
что
это
за
чудо.
וְהָגִיתִי
בְכָל
פָּעֳלֶךָ;
И
я
буду
жить
во
всем,
что
ты
делаешь;
וּבַעֲלִילוֹתֶיךָ
אָשִׂיחָה.
И
оскорбительный,
как
вы
вызов.
אֱלֹקים,
בַּקֹּדֶשׁ
דַּרְכֶּךָ;
Бог,
Святой
путь
твой;
מִי
אל
גָּדוֹל,
כֵּאלֹקים.
Кто
Великий,
кто
великий.
אַתָּה
הָא'ל,
עֹשֵׂה
פֶלֶא;
Ты
бог,
ты
делаешь
чудо;
הוֹדַעְתָּ
בָעַמִּים
עֻזֶּךָ.
Вы
знаете
людей,
которые
вас.
גָּאַלְתָּ
בִּזְרוֹעַ
עַמֶּךָ;
בְּנֵי
יַעֲקֹב
וְיוֹסֵף
סֶלָה.
И
в
этом
случае
он
не
может
быть
уверен.
רָאוּךָ
מַּיִם,אֱלֹקים
Бог
воды,
Бог
רָאוּךָ
מַּיִם
יָחִילוּ;
אַף,
יִרְגְּזוּ
תְהֹמוֹת.
- Да,
- сказал
он.
זֹרְמוּ
מַיִם,
עָבוֹת
Струя
воды,
густая
קוֹל,
נָתְנוּ
שְׁחָקִים;
Голос,
отдача;
אַף
חֲצָצֶיךָ,
יִתְהַלָּכוּ.
Нос
твой
сени,
ходи.
קוֹל
רַעַמְךָ,
בַּגַּלְגַּל
Голос
грома
твоего,
беглец
הֵאִירוּ
בְרָקִים
תֵּבֵל;
Свет
солнца;
רָגְזָה
וַתִּרְעַשׁ
הָאָרֶץ.
Раздражать
и
шуметь
земля.
בַּיָּם
דַּרְכֶּךָ
Дорога
וּשְׁבִילְךָ,
בְּמַיִם
רַבִּים;
И
для
тебя,
во
множественном
числе;
וְעִקְּבוֹתֶיךָ,
לֹא
נֹדָעוּ.
И
следуй
за
тобой,
неизведанный.
נָחִיתָ
כַצֹּאן
עַמֶּךָ
- Да,
- сказал
он.
בְּיַד
מֹשֶׁה
וְאַהֲרֹן.
В
руки
Моисея
и
Аарона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yosef Karduner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.