Paroles et traduction Young Stars Team - Płomień (Hymn Young Stars) - Radio Edit
Mamy
ten
płomień
to
jest
nasz
moment,
У
нас
есть
это
пламя,
это
наш
момент,
Dajemy
tobie,
w
dłoni
cały
świat.
Мы
даем
тебе
весь
мир
в
ладони.
Mamy
ten
płomień,
choć
tuż
za
rogiem
У
нас
есть
это
пламя,
хотя
не
за
горами
Otwórzmy
serca
jesteś
dla
nas
jak
brat.
Давайте
откроем
сердца
вы
для
нас
как
брат.
Jeszcze
wczoraj
wierzył
w
nas
po
za
wami
prawie
nikt.
Еще
вчера
в
нас
почти
никто
не
верил.
Wiara
i
nadzieja
w
tle
jak
sen
dojrzewała
noce
i
dnie.
Вера
и
надежда
на
заднем
плане,
как
сон,
созревали
ночи
и
дни.
Ile
razy
tak
jak
ty
mamy
w
sobie
smutek,
żal?
Сколько
раз
мы,
как
и
ты,
испытываем
в
себе
грусть,
горе?
A
uśmiechu
kilka
chwil
chcemy
jak
najwięcej
dać.
И
улыбки
несколько
мгновений
мы
хотим
дать
как
можно
больше.
Nie
mów
nic
i
zamknij
oczy,
jeśli
wierzysz
w
czystą
przyjaźń,
Не
говорите
ничего
и
закройте
глаза,
если
вы
верите
в
чистую
дружбу,
Niczym
skała
trwa
na
wieki
nie
do
zdarcia
siła.
Словно
скала,
вечная
непреодолимая
сила.
Mamy
ten
płomień
to
jest
nasz
moment,
У
нас
есть
это
пламя,
это
наш
момент,
Dajemy
tobie
w
dłoni
cały
świat.
Мы
даем
тебе
в
руки
весь
мир.
Mamy
ten
płomień
choć
tuż
za
rogiem,
У
нас
есть
это
пламя,
хотя
не
за
горами,
Otwórzmy
serca
jesteś
dla
nas
jak
brat.
Давайте
откроем
сердца
вы
для
нас
как
брат.
Gdzieś
na
morzu
nadziei
wiatr
- złap
go
w
żagle,
poczuj
sam.
Где-то
в
море
надежды
ветер-поймай
его
в
паруса,
почувствуй
сам.
Unieś
głowę,
nie
pozwól
by
inni
zatrzymali
Cię
krzycząc:
"Winny".
Поднимите
голову,
не
позволяйте
другим
остановить
вас,
крича:
"виновен".
Jedno
życie
jedno
serce,
wiele
dróg
bez
tchu
czym
prędzej,
Одна
жизнь
одно
сердце,
много
дорог
затаив
дыхание
чем
раньше,
Jeśli
z
nami
idziesz
dalej
zabierz
z
sobą
tą
energie.
Если
ты
идешь
с
нами,
возьми
с
собой
эту
энергию.
To
w
każdym
z
nas
tkwi,
trzeba
uwolnić
na
moment
to
co
najlepsze
w
nas
jest
Это
в
каждом
из
нас
застрял,
вы
должны
освободить
на
мгновение
то,
что
лучшее
в
нас
есть
I
trzymać
przy
sobie,
muzyka
rozpala
płomień,
który
przygasłby
bez
was.
И
держать
при
себе,
музыка
разжигает
пламя,
которое
потухло
бы
без
вас.
Przyjaźń
ma
siłę,
chroni
przed
wszystkim
by
nie
zgasł
nie
zgasł,
Дружба
имеет
силу,
защищает
от
всего,
чтобы
не
погас
не
погас,
Nie
mów
nic
i
zamknij
oczy
jeśli
wierzysz
w
czystą
przyjaźń,
Не
говорите
ничего
и
закройте
глаза
если
вы
верите
в
чистую
дружбу,
Niczym
skala
trwa
na
wieki.
Как
масштаб
длится
вечно.
Nie
do
zdarcia
sił.
Не
для
тяжелых
грузовиков
сил.
Mamy
ten
płomień
to
jest
nasz
moment,
У
нас
есть
это
пламя,
это
наш
момент,
Dajemy
tobie,
w
dłoni
cały
świat,
cały
świat,
Мы
даем
тебе,
в
ладони
весь
мир,
весь
мир,
Mamy
ten
płomień,
choć
tuż
za
rogiem,
У
нас
есть
это
пламя,
хотя
не
за
горами,
Otwórzmy
serca
jesteś
dla
nas
jak
brat.
Давайте
откроем
сердца
вы
для
нас
как
брат.
Jesteś
dla
nas
jak
brat.
Ты
нам
как
брат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.