Paroles et traduction Young Troy - This Time Around
This
time
around
На
этот
раз
...
Made
my
mistakes
life
is
different
now
Я
совершил
свои
ошибки,
теперь
жизнь
стала
другой.
Living
too
fast
there's
no
slowing
me
down
Живу
слишком
быстро,
меня
не
остановить.
This
time
around
(Yea)
На
этот
раз
(да)
Came
too
far
to
be
looking
back
around
Зашел
слишком
далеко,
чтобы
оглядываться
назад.
It's
way
too
late
to
be
living
in
doubt
Слишком
поздно
жить
в
сомнениях.
This
time
around
На
этот
раз
...
Said
you'd
be
hard
to
replace
but
i'm
better
now
Сказал,
что
тебя
будет
трудно
заменить,
но
теперь
мне
лучше.
I'm
way
too
young
to
be
settling
down
Я
слишком
молод,
чтобы
остепениться.
This
time
around
(Yea
yea)
На
этот
раз
(да,
да)
Call
out
my
name
when
i'm
not
around
Зови
меня
по
имени,
когда
меня
нет
рядом.
This
time
it's
with
or
without
На
этот
раз
с
тобой
или
без
тебя
I
gave
too
much
of
me
to
you
Я
отдал
тебе
слишком
много
себя.
It's
been
a
while
since
I
needed
you
(Yea)
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
нуждался
в
тебе
(да).
I'm
getting
tired
of
being
used
you
see
it
too
Я
устал
быть
использованным
ты
тоже
это
видишь
Depend
on
you
I
never
needed
to
Положись
на
тебя
мне
это
никогда
не
было
нужно
It's
over
now
please
don't
get
it
confused
Теперь
все
кончено
пожалуйста
не
путай
I'm
tired
of
lying
and
giving
you
excuses
Я
устал
лгать
и
давать
тебе
оправдания.
I'm
on
a
villa
throat
fuckin'
a
new
bitch
Я
на
вилле,
трахаю
новую
сучку.
42
Got
us
both
acting
foolish
42-й
заставил
нас
обоих
вести
себя
глупо.
Told
me
she
like
the
way
that
I
do
shit
Сказала
мне,
что
ей
нравится,
как
я
занимаюсь
всяким
дерьмом.
Cut
a
few
people
off
cus'
they
useless
Отрежьте
несколько
человек,
потому
что
они
бесполезны.
Stupid
i'm
getting
gwap
fuck
your
two
cents
Тупица
я
получаю
гвап
к
черту
твои
два
цента
Truth
is
came
up
round
hustlers
who
move
shit
Правда
в
том
что
появились
кругом
деляги
которые
толкают
дерьмо
Yea
I'm
better
at
showing
and
proving
Да,
я
лучше
умею
показывать
и
доказывать.
Only
wins
I
was
tired
of
losing
Только
победы,
я
устал
проигрывать.
This
time
around
На
этот
раз
...
Made
my
mistakes
life
is
different
now
Я
совершил
свои
ошибки,
теперь
жизнь
стала
другой.
Living
too
fast
there's
no
slowing
me
down
Живу
слишком
быстро,
меня
не
остановить.
This
time
around
(Yea)
На
этот
раз
(да)
Came
too
far
to
be
looking
back
around
Зашел
слишком
далеко,
чтобы
оглядываться
назад.
It's
way
too
late
to
be
living
in
doubt
Слишком
поздно
жить
в
сомнениях.
This
time
around
На
этот
раз
...
Said
you'd
be
hard
to
replace
but
i'm
better
now
Сказал,
что
тебя
будет
трудно
заменить,
но
теперь
мне
лучше.
I'm
way
too
young
to
be
settling
down
Я
слишком
молод,
чтобы
остепениться.
This
time
around
(Yea
yea)
На
этот
раз
(да,
да)
Call
out
my
name
when
i'm
not
around
Зови
меня
по
имени,
когда
меня
нет
рядом.
This
time
it's
with
or
without
На
этот
раз
с
тобой
или
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hyszko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.