Paroles et traduction Youssou N’Dour feat. Wyclef Jean & Marie Antoinette - Birima (remix)
13-AWBER
COMES
OVER
TO
BAKE
COOKIES
13-АВБЕР
ПРИХОДИТ
ИСПЕЧЬ
ПЕЧЕНЬЕ
Ted's
girlfriend
Amber
comes
over
to
help
with
the
cookies.
Amber
has
experience
baking
cookies
from
a
former
job.
Susan
leaves
the
kitchen
so
they
can
work
better.
Эмбер,
подружка
Теда,
подходит
помочь
с
печеньем.
У
Эмбер
есть
опыт
выпечки
печенья
с
прежней
работы.
Сьюзен
уходит
с
кухни,
чтобы
они
могли
лучше
работать.
Ted:
Mom,
Amber
is
here
to
lend
a
hand
with
the
cookies.
Тед:
Мам,
Эмбер
здесь,
чтобы
помочь
с
печеньем.
Susan:
Hi
Amber.
Nice
to
see
you
again.
Сьюзан:
Привет,
Эмбер.
Приятно
видеть
тебя
снова.
Amber:
Good
to
see
you
too,
Mrs.
Johnson.
Эмбер:
Я
тоже
рада
вас
видеть,
миссис
Джонсон.
Susan:
That's
an
interesting
hairstyle.*
Сьюзан:
Это
интересная
прическа.*
Amber:
Thanks.
I'm
glad
you
think
it's
cool.
Blue
hair
is
all
the
rage
this
season.
Эмбер:
Спасибо.
Я
рад,
что
ты
считаешь
это
крутым.
Голубые
волосы
в
моде
в
этом
сезоне.
Susan:
Well,
I'm
going
to
take
a
break
now
and
let
you
kids
take
over.
Сьюзан:
Ну,
сейчас
я
собираюсь
сделать
перерыв
и
позволить
вам,
дети,
взять
все
на
себя.
Ted:
Don't
worry,
Mom.
Your
business
is
in
good
hands
with
Amber.
She
really
knows
her
stuff.
Тед:
Не
волнуйся,
мам.
Ваш
бизнес
в
надежных
руках
компании
Amber.
Она
действительно
знает
свое
дело.
Amber:
That's
true.
I
used
to
work
at
Mrs.
Field's
Cookies**
in
the
mall.
Эмбер:
Это
правда.
Раньше
я
работала
в
"Печенье
миссис
Филд"**
в
торговом
центре.
Susan:
You
don't
work
there
anymore?
Сьюзан:
Ты
там
больше
не
работаешь?
Amber:
No,
I
got
fired.
I
have
a
real
sweet
tooth,
and
they
told
me
I
was
eating
too
many
cookies.
Янтарь:
Нет,
меня
уволили.
Я
настоящая
сладкоежка,
и
они
сказали
мне,
что
я
ем
слишком
много
печенья.
Susan:
Well,
I'm
sure
you
haven't
lost
your
touch.
Сьюзан:
Ну,
я
уверена,
что
ты
не
утратила
своей
хватки.
Amber:
I
might
be
a
bit
out
of
practice.
Эмбер:
Возможно,
я
немного
отстала
от
практики.
Ted:
Mom,
you
can
watch
Amber
bake
if
you
want.
You
might
pick
up
a
few
tricks
of
the
trade.
Тед:
Мам,
ты
можешь
посмотреть,
как
Эмбер
печет,
если
хочешь.
Вы
могли
бы
перенять
несколько
приемов
этого
ремесла.
Amber:
Yes,
feel
free.
As
a
singer,
I'm
used
to
performing
before
an
audience!
Эмбер:
Да,
не
стесняйтесь.
Как
певица,
я
привыкла
выступать
перед
аудиторией!
Susan:
Thanks,
but
I'm
going
to
get
out
of
the
way.
You
know
what
they
say:
too
many
cooks
spoil
the
broth!
Сьюзен:
Спасибо,
но
я
собираюсь
уйти
с
дороги.
Вы
знаете,
что
говорят:
слишком
много
поваров
портят
бульон!
Amber:
Will
I
see
you
later
tonight?
Эмбер:
Я
увижу
тебя
позже
сегодня
вечером?
Susan:
Yes,
I'll
be
back
in
a
few
hours.
Сьюзен:
Да,
я
вернусь
через
несколько
часов.
Ted:
Mom,
why
don't
you
just
call
it
a
night
and
go
to
bed.
Тед:
Мам,
почему
бы
тебе
просто
не
покончить
с
этим
вечером
и
не
пойти
спать.
You've
been
working
your
tail
off
all
day.
Ты
весь
день
работал
не
покладая
рук.
* When
somebody
says
something
is
"interesting"
it
often
means
they
don't
like
it,
but
they
want
to
be
polite.
* Когда
кто-то
говорит,
что
что-то
"интересно",
это
часто
означает,
что
ему
это
не
нравится,
но
он
хочет
быть
вежливым.
**
Mrs.
Field's
Cookies
are
gourmet
cookies
that
are
sold
in
malls
across
the
United
States.
**
Печенье
миссис
Филд
- это
печенье
для
гурманов,
которое
продается
в
торговых
центрах
по
всей
территории
Соединенных
Штатов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyclef Jean, Youssou N Dour, Ndeye Mbaye, Marie A. Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.