Youssoupha - J'ai changé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youssoupha - J'ai changé




J'ai changé
I've Changed
Faites péter les claps Yeah
Clap your hands Yeah
Faites péter les claps Han
Clap your hands Han
Faites péter les claps plus fort
Clap your hands louder
Faites péter les claps yeah
Clap your hands yeah
Faites péter les claps
Clap your hands
Allez faites péter les claps Yeah
Come on clap your hands Yeah
Faites péter les claps haha Yeah
Clap your hands haha Yeah
Han
Han
Allez faites péter les claps: je suis revenu
Come on clap your hands: I'm back
Gesteur en 15 années de rap, je suis devenu
Became a manager in 15 years of rap
Toujours pas de Porsche Cayenne dans mes revenus
Still no Porsche Cayenne in my income
Depuis que je rappe en super saiyan, je suis chevelu
Since I rap like a Super Saiyan, my hair is long
Vous êtes prévenus, Youss' a changé
You've been warned, Youss' has changed
Ghetto blaster gesteur avec un grand G
Ghetto blaster manager with a capital G
En danger casse-pipe hip-hop dans nos veines
In danger, hip-hop daredevil in our veins
J'fais tellement de classiques qu'ils finiront par m'appeler Beethoven
I make so many classics they'll end up calling me Beethoven
Le ghetto veille sur les lâches et les mauvais rôles
The ghetto watches over cowards and bad actors
J'ai quitté le quartier, j'ai plus l'âge d'trainer dans les halls
I left the neighborhood, I'm too old to hang out in the halls
Pendant qu'les thugs feintent y'a pas de bluff zinc'
While the thugs fake it, there's no bluff, girl
J'étais clando, j'ai pas tourné le dos aux gens du 9-5
I was illegal, I didn't turn my back on the 9-5 people
Les reufs' trinquent, se demandent si je souffre ou pas
My brothers are struggling, wondering if I'm suffering or not
Je n'ai pas peur les autres rappeurs font du sous-Booba
I'm not afraid, the other rappers are doing sub-Booba
J'plaide coupable en c'qui me concerne
I plead guilty as far as I'm concerned
Beaucoup de choses ont changé quand j'ai vu mon public en concert
A lot of things changed when I saw my audience in concert
Appelle-moi Youss' on se connaît, Prim's on se connaît
Call me Youss' we know each other, Prim's we know each other
Lyriciste bantu mais avant tout on se connaît
Bantu lyricist but above all we know each other
Black, Beur, Babtou, de partout on se connaît
Black, Arab, Babtou, from everywhere we know each other
Parle-nous d'amour avant de nous parler de monnaie
Talk to us about love before you talk to us about money
Prim's on te connaît, Youss' on te connaît
Prim's knows you, Youss' knows you
Lyricist Bantou mais avant tout on te connaît
Bantu lyricist but above all we know you
Black, Beur, Babtou de partout tu les connaît
Black, Arab, Babtou, you know them from everywhere
C'est vrai que t'as changé, mais malgré tout j'te reconnais
It's true that you've changed, but I still recognize you
Et avant qu'on n'me regrette, avant qu'on ne pleure ma dépouille
And before they regret me, before they mourn my remains
J'ai promis à mon cœur et à ma tête de moins écouter mes couilles
I promised my heart and my head to listen less to my balls
Faut que j'me grouille de faire des thunes, cartonner à long terme
I gotta hurry up and make some money, be successful in the long run
Fuck la rancune, moi j'ai même pardonné à mon père
Fuck resentment, I even forgave my father
Pour mes compères, je dérange parce que j'en veux plus
For my buddies, I'm bothering them because I want more
Et comme je change, le rap français ne me ressemble plus
And as I change, French rap no longer resembles me
Car seuls mes classiques laisseront une trace
Because only my classics will leave a trace
J'suis pas d'ces MC basique qui pourraient crever pour un planète rap
I'm not one of those basic MCs who would die for a Planet Rap
N'aie pas le trac, c'est le changement
Don't be nervous, it's the change
J'traque jamais tendrement
I never track tenderly
À chaque nouveaux track c'est le tremblement
With each new track it's the tremor
J'pense à faire du cash à mon ness-bi
I think about making cash for my wife
Donc ne me parlez plus de clash j'ai arrêté avec (Ah!)
So don't talk to me about clashing anymore, I stopped with (Ah!)
Et je ne suis pas dupe
And I'm not fooled
Comme dit Rocé: "J'suis l'un des rares MC de 30 piges à rapper comme un adulte"
As Rocé said: "I'm one of the rare MCs of 30 years old to rap like an adult"
Et je me catapulte loin d'vos conseils
And I catapult myself away from your advice
Beaucoup de choses ont changé quand j'ai vu mon public en concert
A lot of things changed when I saw my audience in concert
Appelle-moi Youss' (Yeah) on se connaît, Prim's on se connaît
Call me Youss' (Yeah) we know each other, Prim's we know each other
Lyriciste Bantou mais avant tout on se connaît
Bantu lyricist but above all we know each other
Black, Beur, Babtou, de partout on se connaît
Black, Arab, Babtou, from everywhere we know each other
Parle-nous d'amour avant de nous parler de monnaie
Talk to us about love before you talk to us about money
Prim's on te connaît, Youss' on te connaît
Prim's knows you, Youss' knows you
Lyricist Bantou mais avant tout on te connaît
Bantu lyricist but above all we know you
Black, Beur, Babtou de partout tu les connais
Black, Arab, Babtou, you know them from everywhere
C'est vrai que t'as changé, mais malgré tout j'te reconnais
It's true that you've changed, but I still recognize you
Ils veulent me cross et me marbrer
They want to cross me and marble me
J'ai la force de la madre
I have the strength of the mother
J'les laisse faire les boss, moi je bosse comme un padre
I let them act like bosses, I work like a father
Un gosse à encadrer, je sais pourquoi les parents stressent
A kid to supervise, I know why parents are stressed
Avant j'cherchais à être en place, maintenant je cherche des places en crèche
Before I was looking for a place, now I'm looking for places in daycare
Toujours dans la brèche avec mes gars actifs
Always in the breach with my active guys
Mais j'ai honte pour mes ancêtres quand j'oublie ma galaxie
But I'm ashamed for my ancestors when I forget my galaxy
Les gars de la street m'appellent "le Lyriciste Bantou"
The guys from the street call me "the Bantu Lyricist"
Mais j'ai tant négligé l'Afrique, j'ai devenir un peu Babtou
But I neglected Africa so much, I must have become a little Babtou
Moi j'suis de partout, origines inégales
Me, I'm from everywhere, unequal origins
J'ai retracé mon parcours pour retrouver le Sénégal
I retraced my steps to find Senegal
Je n'pense plus à l'illégal, mais la monnaie me racole
I don't think about the illegal anymore, but the money recruits me
L'adrénaline me régale depuis que j'ai ralenti l'alcool
The adrenaline treats me well since I slowed down on the alcohol
J'décolle, mais tout reste à faire, je suis posté
I'm taking off, but everything remains to be done, I'm posted
Entre la fureur de mes concerts et la pudeur de la mosquée
Between the fury of my concerts and the modesty of the mosque
J'refuse de m'bloquer ça vous consterne
I refuse to block myself, it dismays you
Vous êtes choqués depuis que voyez mon public en concert
You've been shocked since you saw my audience in concert
Appelle-moi Youss' (Yeah) on se connaît, Prim's on se connaît
Call me Youss' (Yeah) we know each other, Prim's we know each other
Lyriciste Bantou mais avant tout on se connaît
Bantu lyricist but above all we know each other
Black, Beur, Babtou, de partout on se connaît
Black, Arab, Babtou, from everywhere we know each other
Parle-nous d'amour avant de nous parler de monnaie
Talk to us about love before you talk to us about money
Prim's on te connaît, Youss' on te connaît
Prim's knows you, Youss' knows you
Lyricist Bantou mais avant tout on te connaît
Bantu lyricist but above all we know you
Black, Beur, Babtou de partout tu les connais
Black, Arab, Babtou, you know them from everywhere
C'est vrai que t'as changé, mais malgré tout j'te reconnais
It's true that you've changed, but I still recognize you





Writer(s): Youssoupha Mabiki, Paul-andre Aberer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.