Youv Dee - Dédale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youv Dee - Dédale




Dédale
Dédale
Sam H
Sam H
Yeah, hey
Yeah, hey
J'suis venu pour faire le ménage, sinon le game ils vont ruiner
I came to clean up, otherwise they'll ruin the game
Tu comprends depuis qu'on est là, que même toi tu peux y arriver
You understand, since we've been here, that even you can make it
Y avait pas tellement de moula, c'est passer la vie au quartier
There wasn't much money, it was spending life in the hood
Dans le labyrinthe de Dédale, je suis le fil que j'ai trouvé
In the labyrinth of Dédale, I am the thread I found
Comme si j'étais la lumière dans l'obscurité
As if I were the light in the darkness
Comme si j'étais la tempête dans une nuit d'été
As if I were the storm on a summer night
Comme si j'avais le virus et l'immunité
As if I had the virus and the immunity
Comme si les étoilеs avaient voulues s'aligner
As if the stars had wanted to align
Chaque minute, j'me rappelle de l'endroit je vais
Every minute, I remind myself where I'm going
Pas d'limite, poto quand j'suis je le fais
No limits, buddy, when I'm here, I do it
Comme si j'étais l'élu, mais j'suis qu'une simple merde
As if I were the chosen one, but I'm just a piece of shit
J'crois qu't'as rien compris si tu te dis pas de même
I think you haven't understood anything if you don't say the same to yourself
J'ai la flemme de changer de ton, hausser la voix
I'm too lazy to change my tone, raise my voice
Peut-être qu'en vrai le coupable, c'est pas moi
Maybe the culprit really isn't me
(C'est pas moi, c'est pas moi, yeah)
(It's not me, it's not me, yeah)
Et j'y ai pensé tout du long
And I thought about it all along
Et j'y ai pensé tout du long
And I thought about it all along
Moi j'voulais faire le tour du monde
I wanted to travel the world
Et j'arrive à mon tournant
And I'm reaching my turning point
Les faire tomber comme dominos, la vie, c'est pas si cool, non
Making them fall like dominoes, life isn't that cool, no
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
If you're not the dominant one, you'll get fooled, yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
I like your hair in the wind, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
I think about it while lifting you up, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
I know I'm playing dead with you, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Sorry, I'm not crazy about you, yeah
Et y aura des débordements, yeah
And there will be excesses, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
When I've made my money, the dough, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
You'll see the underbelly of the world, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
When you listen to sounds from me, yeah
Et j'y ai pensé souvent, pourquoi la vie me saoule tant?
And I often thought about it, why does life bother me so much?
On m'a dit "fais des sous, vend", donc j'ai trouvé ça insultant
They told me "make money, sell", so I found that insulting
Y a pas de tours de passe-passe pour gagner la guerre
There are no magic tricks to win the war
Et mes pensées me tracassent, j'ai rempli ma tête
And my thoughts worry me, I filled my head
Ouais avant j'avais pas d'maille, j'étais seul à seul
Yeah, before I had no money, I was all alone
Si on vise on te rate pas, tu sais c'est la merde
If we aim, we don't miss you, you know it's shit
Pour la mama, pour la rraque-ba, pour gérer l'affaire
For the mama, for the dough, to manage the business
Et puis j'me barre au roc-Ma, j'vais me changer d'air
And then I'm going to Morocco, I'm going to get a change of air
Pas d'inédits, je rock pas, gros té-ma la paire
No unreleased tracks, I don't rock, bro, fuck off
J'vais les allumer dans l'tas, j'laisserai qu'un cratère
I'm going to light them up in the pile, I'll leave nothing but a crater
J'te promets le biz ça dégoute, ça dégoute de fou quand t'y es
I promise you the biz is disgusting, it's crazy disgusting when you're in it
Y a du biff, du liquide à négocier
There's cash, liquid to negotiate
Les timps et les rageux vont s'égosiller
The haters and the envious will scream their lungs out
On charbonne en équipe, on est tous liés
We work hard as a team, we're all connected
Je l'ai vu, je les veux, donc, c'est bon, j'y vais
I saw it, I want them, so, it's good, I'm going
Ouais, la vermine s'accumule, on dépoussière
Yeah, the vermin is accumulating, we're dusting it off
Elle m'appelle, elle m'a pris pour Lil Uzi Vert
She's calling me, she mistook me for Lil Uzi Vert
Le travail ça paye que si t'es motivé
Work only pays off if you're motivated
Et j'y ai pensé tout du long (tout du long, tout du long)
And I thought about it all along (all along, all along)
Et j'y ai pensé tout du long (tout du long, tout du long)
And I thought about it all along (all along, all along)
Moi j'voulais faire le tour du monde (tour du monde, tour du monde)
I wanted to travel the world (travel the world, travel the world)
Et j'arrive à mon tournant (tournant, tournant)
And I'm reaching my turning point (turning point, turning point)
Les faire tomber comme dominos (dominos, dominos)
Making them fall like dominoes (dominoes, dominoes)
La vie, c'est pas si cool, non (pas si cool, pas si cool)
Life isn't that cool, no (not that cool, not that cool)
Si t'es pas le mâle dominant (dominant, dominant)
If you're not the dominant one (dominant, dominant)
Tu vas te faire embobiner (ho yeah), yeah yeah
You'll get fooled (ho yeah), yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
I like your hair in the wind, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
I think about it while lifting you up, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
I know I'm playing dead with you, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Sorry, I'm not crazy about you, yeah
Et y aura des débordements, yeah
And there will be excesses, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
When I've made my money, the dough, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
You'll see the underbelly of the world, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
When you listen to sounds from me, yeah





Writer(s): Jamal Thioune, Some H


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.