Paroles et traduction Yseult - Corps
Le
corps
nu
sur
le
sol
Голое
тело
на
полу
J'me
fais
du
mal
depuis
des
années
Я
много
лет
мучаю
себя.
La
main
sur
les
yeux
Рука
на
глазах
Pas
envie
de
la
retirer
Не
хочется
снимать
Y'a
pas
d'places
pour
les
faibles
Нет
мест
для
слабых.
Y'a
pas
d'places
pour
les
regrets
Здесь
нет
мест
для
сожалений.
Le
cœur
sous
du
sel
Сердце
под
солью
Relève
toi
faut
pas
déconner
Вставай,
не
надо
дурачиться.
J'ai
ces
bruits
dans
ma
tête
et
j'aimerais
que
ça
cesse
mais
en
vain
oooh
У
меня
эти
звуки
в
голове,
и
я
хотел
бы,
чтобы
это
прекратилось,
но
безрезультатно
oooh
J'ouvre
un
peu
les
yeux,
des
couleurs,
des
photos
me
reviennent
ooh
Я
немного
открываю
глаза,
цвета,
фотографии
возвращаются
ко
мне
ох
Tout
ces
bruits
dans
ma
tête
faut
qu'ça
cesse
Все
эти
шумы
в
моей
голове
должны
прекратиться.
J'ai
perdu
la
tête
Я
потерял
голову
Où
est
le
chemin
de
ma
maison?
Где
дорога
к
моему
дому?
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Je
retrouverais
les
clés
d'la
raison
Я
найду
ключи
к
разуму
J'ai
perdu
la
tête
Я
потерял
голову
Où
est
le
chemin
de
ma
maison?
Где
дорога
к
моему
дому?
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Le
regard
des
gens
j'en
ai
que
faire
Взгляд
людей
у
меня
есть
что
делать
Qui
sont-ils
pour
me
juger?
Кто
они
такие,
чтобы
судить
меня?
Un
pardon
à
mon
père
(ouais)
Прощение
моему
отцу
(да)
Insolente
je
l'ai
été
Наглая
я
была
Dans
les
yeux
de
mon
frère
В
глазах
брата
Ouais
des
claques
il
s'en
est
bouffé
Да,
шлепки.
Sur
les
joues
de
ma
mère
На
щеках
моей
матери
Des
rivières
se
sont
écoulées
Потекли
реки
J'ai
ces
bruits
dans
ma
tête
et
j'aimerais
que
ça
cesse
mais
en
vain
oooh
У
меня
эти
звуки
в
голове,
и
я
хотел
бы,
чтобы
это
прекратилось,
но
безрезультатно
oooh
J'ouvre
un
peu
les
yeux,
des
couleurs,
des
photos
me
reviennent
ooh
Я
немного
открываю
глаза,
цвета,
фотографии
возвращаются
ко
мне
ох
Tout
ces
bruits
dans
ma
tête
faut
qu'ça
cesse
Все
эти
шумы
в
моей
голове
должны
прекратиться.
J'ai
perdu
la
tête
Я
потерял
голову
Où
est
le
chemin
de
ma
maison?
Где
дорога
к
моему
дому?
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Je
retrouverais
les
clés
d'la
raison
Я
найду
ключи
к
разуму
J'ai
perdu
la
tête
Я
потерял
голову
Où
est
le
chemin
de
ma
maison?
Где
дорога
к
моему
дому?
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Je
retrouverais
les
clés
d'la
raison
Я
найду
ключи
к
разуму
J'ai
perdu
la
tête
Я
потерял
голову
Où
est
le
chemin
de
ma
maison?
Где
дорога
к
моему
дому?
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Je
retrouverais
les
clés
d'la
raison
Я
найду
ключи
к
разуму
J'ai
perdu
la
tête
ouais
Я
потерял
голову
да
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Je
retrouverai
les
clés
d'la
raison
Я
найду
ключи
к
разуму
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.