Yuiko Ohara - 煌めく浜辺 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuiko Ohara - 煌めく浜辺




煌めく浜辺
Glimmering Beach
幸せな時に 目を覚まそう
Darling, let's wake up in the happiest of times
朝に気付かぬ隙間でね
In the gaps we don't notice in the morning
月はいつの日も 姿変えて
The moon changes shape every day
闇を消してしまうからね
And it chases away the darkness
あり余る未来は 幸せかどうかは分からない
The future is boundless, but I don't know if it'll be happy
限りある過去より 今を選んで起き上がろうか
From the limited past, let's choose the present and get up
心がどこかに 浮かんでるよ
My heart is floating somewhere
悪い夢かもしれないね
It could be a bad dream
記憶はいつでも 形変えて
Memories change shape at any time
海に潜み空を舞うね
They lurk in the sea and dance in the sky
限りない命は 何を伝えようとしているの
What is endless life trying to tell me?
欠ける月と共に 進むか戻るどちらだろうか
With the waning moon, should I go forward or turn back?
潮と砂が渦巻くところ
Where the tide and sand swirl
過去と未来が 手を振って
The past and future wave
水と土が重なって
Where water and earth overlap
煌めく浜辺で 今一緒にいると 楽しいんだろうね
I wonder if we'll be happy together on this sparkling beach
休み無く月日は 先に進もうとしているなら
If the days continue endlessly and try to move forward
消えた過去を今の 友に選んで少し眠ろう
I'll choose the faded past as my friend for now and sleep a little
潮と砂が声を合わせて
The tide and sand join their voices
過去と未来が 手をとって
The past and future hold hands
水と土に寄り添って
Nestling close to the water and earth
煌めく浜辺で 今一緒に歌うと 楽しいんだろうね
I wonder if we'll be happy together singing on this sparkling beach





Writer(s): 鈴木 慶一, 鈴木 慶一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.