Yuri - Tiempos Mejores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuri - Tiempos Mejores




Tiempos Mejores
Better Times
Desde muy pequeñita
Since I was a little girl
Conocí la soledad
I have known loneliness
Y sentí mucho miedo
And I felt a lot of fear
En medio de la oscuridad
In the middle of darkness
Comprendí que la vida
I realized that life
No era fácil para
Was not easy for me
Que tendría que luchar
That I would have to fight
Si es que quería ser feliz
If I wanted to be happy
Y pensé (Y pensé)
And I thought (And I thought)
Algín día lo lograré
Someday I will succeed
Siempre vendrán tiempos mejores
There will always come better times
Caminé mil caminos
I walked a thousand paths
Fui buscando el amor
I was looking for love
Lo encontré en una playa
I found it on a beach
Y solamente me dejó
And it only left me
Una astilla clavada
A chip stuck
Justo aquí en mi corazón
Right here in my heart
Y uno que otro fantasma
And one or two ghosts
Dentro de mi habitación
Inside my room
Y pensé (Y pensé)
And I thought (And I thought)
Algún día lo encontraré
Someday I will find it
Siempre vendrán tiempos mejores
There will always come better times
Conocí cien países
I have visited a hundred countries
Siempre me gustó viajar
I've always liked to travel
Gente muy diferente
Very different people
Muchas formas de pensar
Many different ways of thinking
Pero la pobre gente
But the poor people
La que siempre sufre y da
The ones that always suffer and give
Esa no era distinta
Those were not different
En todas partes era igual
Everywhere they were the same
Y pensé (Y pensé)
And I thought (And I thought)
Solamente les diré
I will only tell them
Siempre vendrán tiempos mejores
There will always come better times
Siempre vendrán tiempos mejores
There will always come better times
Escuchaba noticias
I was listening to the news
Hoy en la televisión
Today on television
Muertos y mal heridos
Dead and badly wounded
Desde Irlanda hasta Ecuador
From Ireland to Ecuador
Caras distorsionadas
Distorted faces
Por el hambre y la ansiedad
By hunger and anxiety
Fueron ríos de sangre
There were rivers of blood
Lo que pude imaginar
That's what I could imagine
Siempre vendrán tiempos mejores
There will always come better times
Vivo con la esperanza
I live in hope
De mirar un cielo azul
To see a blue sky
De dejar en los niños
To leave in the children
Aunque sea un rayo de luz
Even a ray of light
Siempre vendrán tiempos mejores
There will always come better times
Siempre vendrán tiempos mejores
There will always come better times





Writer(s): Sergio Andrade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.