Yves Jamait - Je crois (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Jamait - Je crois (Live)




Je crois au jour qui se lève tout en incertitude
Я верю в день, который встает в неуверенности
Je crois en l'amour qui se rêve et sa béatitude
Я верю в любовь, которая снится мне, и в ее блаженство
Je crois que c'est l'été quand ton sourire rayonne
Я думаю, что сейчас лето, когда твоя улыбка сияет
Je crois qu'il faut s'aimer, et s'aimer comme personne
Я считаю, что нужно любить друг друга, и любить себя так, как никто.
Je crois en ce qui vit ici et maintenant
Я верю в то, что живет здесь и сейчас
Et qu'après chaque nuit il y a un jour naissant
И что после каждой ночи наступает зарождающийся день
Qu'au bout de tout hiver éclate un printemps
Пусть в конце любой зимы разразится весна
Qu'on a les pieds sur terre et les cheveux au vent
Что у нас ноги на земле, а волосы развеваются.
Je crois que c'est très court et qu'il faut avancer
Я считаю, что это очень коротко, и нам нужно двигаться дальше
Qu'il faut courir toujours sans jamais s'arrêter
Что нужно всегда бегать, никогда не останавливаясь
Je crois en la raison et au doute qui la fonde
Я верю в причину и сомнения, лежащие в ее основе
Je crois en l'illusion qu'il existe ce monde
Я верю в иллюзию, что этот мир существует
Je veux vivre, être libre
Я хочу жить, быть свободным.
Libre de croire ou pas sans dogme et sans pression
Свободно верить или нет без догм и давления
Je veux vivre, être libre, oh
Я хочу жить, быть свободным, о
Je crois au temps qui chiffonne lentement les visages
Я верю в то, что время медленно стирает лица
Qu'il n'y a pas d'automne sans que pleure un nuage
Что нет осени без плачущего облака
Que sans mélancolie la vie n'est qu'un mensonge
Что без меланхолии жизнь - просто ложь
Je crois au premier cri et en ce qui nous ronge
Я верю в первый крик и в то, что нас грызет
Je crois en la peur qu'il faut apprivoiser
Я верю в страх, который нужно приручить
Je crois en mon cœur quand il est insensé
Я верю в свое сердце, когда оно безумное
Quand il est amoureux, qu'il fait n'importe quoi
Когда он влюблен, что бы он ни делал
Et qu'il fait ce qu'il veut sans se soucier de moi
И пусть он делает то, что хочет, не заботясь обо мне.
Je crois en l'avenir, aux enfants qui me portent
Я верю в будущее, в детей, которые меня носят
À ceux qui vont partir, à tout ce qu'ils m'apportent
За тех, кто собирается уйти, за все, что они принесут мне
Au chemin qu'ils feront en me lâchant la main
На пути, который они проделают, отпустив мою руку
Et qu'un jour ils iront sans peur du lendemain
И что однажды они бесстрашно пойдут на следующий день
Qu'ils puissent vivre, être libres
Пусть они смогут жить, быть свободными
Libres de croire ou pas sans dogme et sans pression
Свободно верить или нет без догм и давления
Qu'ils puissent vivre, être libres, oh
Пусть они смогут жить, быть свободными, о
Je crois que la vie est belle, je crois que je me mens
Я считаю, что жизнь прекрасна, я считаю, что я лгу себе
Je crois au Père Noël aussi de temps en temps
Я тоже время от времени верю в Санта-Клауса
Je crois qu'on est tout seul, qu'on n'y échappe pas
Я верю, что мы одни, что нам не избежать этого.
Je crois qu'on est tout seul et qu'ensemble on y va
Я думаю, что мы одни и вместе идем туда.
Je crois au Dieu néant qui borde l'existence
Я верю в Бога небытия, который граничит с существованием
Je crois qu'on est vivant même si l'inespérance
Я верю, что мы живы, даже если неожиданность
Je crois que l'ignorance se nourrit de sermons
Я считаю, что невежество питается проповедями
Je crois que la souffrance fait perdre la raison
Я верю, что страдание лишает рассудка
Mais moi je crois encore, je crois dur comme fer
Но я все еще верю, верю твердо, как железо
En la vie avant la mort et non pas le contraire
В жизни до смерти, а не наоборот
Je crois quand je ris, je crois quand je pleure
Я верю, когда смеюсь, я верю, когда плачу
Je crois quand je jouis, je crois quand je meurs
Я верю, когда кончаю, я верю, когда умираю
Je veux vivre, être libre
Я хочу жить, быть свободным.
Libre de croire ou pas sans dogme et sans pression
Свободно верить или нет без догм и давления
Je veux vivre, être libre
Я хочу жить, быть свободным.
Libre de croire ou pas sans dogme et sans pression
Свободно верить или нет без догм и давления
Je veux vivre, être libre, oh
Я хочу жить, быть свободным, о
Être Libre
освободиться
Je veux vivre
Я хочу жить.
Être libre
Освободиться
Je veux vivre
Я хочу жить.
Être libre
Освободиться
Je veux vivre
Я хочу жить.
Être libre
Освободиться





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.