Yves Jamait - Prendre la route (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Jamait - Prendre la route (Live)




Quand bien qu′ayant les yeux clos
Когда, хотя и с закрытыми глазами,
On ne trouve pas le sommeil
Не сон
Qu'on soit toujours en porte à faux
Пусть мы всегда будем на стыке
Au premier rayon du soleil
При первом луче солнца
Quand nos vies ne regardent plus
Когда наша жизнь больше не смотрит
Tout à fait le même horizon
Совершенно тот же горизонт
Que soit trop étroite la rue
Пусть улица будет слишком узкой
Et si petite la maison
И такой маленький дом
Il faut savoir prendre la route
Нужно знать, как отправиться в путь
Coûte que coûte
Любой ценой
Et se dire chacun son chemin
И каждый скажет себе свой путь
Ceux qui sont pavés de doutes
Те, кто вымощен сомнениями
Pas de doute
Никаких сомнений
Ne sont pas sur les cartes Michelin
Не на картах Мишлен
Quand noyé parmi les siens
Когда утонул среди своих
On reste la nuit dans un verre
Мы останемся на ночь в стакане
Que le plus sublime des vins
Что самое возвышенное из вин
À un goût de mauvaise bière
На вкус плохое пиво
Quand les amis nous camisolent
Когда друзья обнимают нас,
Ouvrent trop grand leurs bras prisons
Слишком широко раскрывают свои руки.
Que la solitude console
Пусть утешает одиночество
Qu′on noctambule sans raison
Что мы ночуем без причины
Il faut savoir prendre la route
Нужно знать, как отправиться в путь
Coûte que coûte
Любой ценой
Et se dire chacun son chemin
И каждый скажет себе свой путь
Ceux qui sont pavés de doutes
Те, кто вымощен сомнениями
Pas de doute
Никаких сомнений
Ne sont pas sur les cartes Michelin
Не на картах Мишлен
Quand ne brille plus le soleil
Когда солнце больше не светит
Dans les yeux de ceux qu'on aimait
В глазах тех, кого мы любили
Quand tout est vraiment trop pareil
Когда все действительно слишком одинаково
Et identique à c'que c′était
И то же самое, что было раньше
Quand on n′a plus que l'avenir
Когда у нас осталось только будущее
Pour mieux regarder en arrière
Чтобы лучше оглядываться назад
Des chrysanthèmes de désir
Хризантемы желания
Qui sèchent sur nos cœurs de pierre
Которые высыхают на наших Каменных сердцах
Il faut savoir prendre la route
Нужно знать, как отправиться в путь
Coûte que coûte
Любой ценой
Et se dire chacun son chemin
И каждый скажет себе свой путь
Ceux qui sont pavés de doutes
Те, кто вымощен сомнениями
Pas de doute
Никаких сомнений
Ne sont pas sur les cartes Michelin
Не на картах Мишлен
Quand on a trop frotté nos peaux
Когда мы слишком сильно натерли кожу
Sur le cuir de nos amitiés
На коже нашей дружбы
Qu′on trimbale des habits pas beaux
Пусть мы таскаем какую-нибудь не очень красивую одежду.
De convenance et empruntés
Удобными и заимствованными
Plutôt que de rendre son âme
Вместо того, чтобы вернуть свою душу
Avant même que de succomber
Еще до того, как поддался
Et pour réanimer la flamme
И чтобы оживить пламя
brûle notre éternité
Где горит наша вечность
Il faut savoir prendre la route
Нужно знать, как отправиться в путь
Coûte que coûte
Любой ценой
Et se dire chacun son chemin
И каждый скажет себе свой путь
Ceux qui sont pavés de doutes
Те, кто вымощен сомнениями
Pas de doute
Никаких сомнений
Ne sont pas sur les cartes Michelin
Не на картах Мишлен
Il faut savoir prendre la route
Нужно знать, как отправиться в путь
Coûte que coûte
Любой ценой
Et se dire chacun son chemin
И каждый скажет себе свой путь
Ceux qui sont pavés de doutes
Те, кто вымощен сомнениями
Pas de doute
Никаких сомнений





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.