Paroles et traduction Yves Jamait - Rien de vous
Je
ne
sais
rien
de
vous
Я
ничего
о
вас
не
знаю
Sinon
que
vous
passez
В
противном
случае
вы
Juste
devant
le
square
просто
проходите
мимо
сквера
Et
que
je
trouve
doux
И
что
я
нахожу
сладким
D'avoir
à
respirer
От
необходимости
дышать
Votre
haleine
de
soie
твоим
шелковым
дыханием
Dans
la
brise
qui
vente
На
ветру,
который
продает
Je
ne
sais
rien
de
vous
Я
ничего
о
вас
не
знаю
Sinon
que
vous
portez
В
противном
случае,
что
вы
носите
Des
cahussures
à
talon
Туфли
на
высоком
каблуке
Qui
vous
cante
le
pied
Кто
поет
Вам
под
нос
Et
là
je
vous
avoue
И
здесь
я
признаюсь
вам
En
vous
voyant
passer
Видя,
как
вы
проходите
мимо
Devant
le
guéridon
Перед
трибуной
J'aimerais
vous
arrêter
Я
хотел
бы
остановить
вас
Mais,
je
ne
bouge
pas
Но
я
не
двигаюсь,
Vous
ne
saurez
rien
ты
ничего
не
узнаешь
De
ce
qui
bat
en
moi
От
того,
что
бьется
во
мне
Et
restera
vain
pourtant
И
все
равно
останется
напрасным,
Quand
je
vous
vois
когда
я
увижу
тебя
Le
désir
me
ronge
Желание
разъедает
меня
Tant
que
je
vous
tutoie
Пока
я
вас
обучаю
Si
jamais
je
ne
vous
songe
Если
я
никогда
не
буду
думать
о
тебе
Je
ne
sais
rien
de
vous
Я
ничего
о
вас
не
знаю
Sinon
que
la
lumière
Если
не
считать
света
Vous
dépose
l'automne
Высаживает
Вас
осенью
Sur
votre
chevelure
На
твоих
волосах
A
des
reflets
si
fous
Имеет
такие
сумасшедшие
отражения
Que
les
arbres
sont
fiers
Чем
гордятся
деревья
De
poser
je
soupçonne
Чтобы
спросить,
я
подозреваю
Dans
la
même
peinture
В
той
же
картине
Je
ne
sais
rien
de
vous
Я
ничего
о
вас
не
знаю
Si
mes
pupilles
louchent
Если
мои
зрачки
прищурены
De
leur
douce
impudeur
От
их
сладкой
наглости
S'étend
de
tendre
espoir
тянется
нежная
Надежда
Que
vous
tourniez
un
jour
Будете
ли
вы
когда-нибудь
сниматься
Et
que
vos
yeux
me
touchent
И
пусть
твои
глаза
коснутся
меня
De
leur
pâle
couleur
От
их
бледного
цвета
Une
saison
d'un
soir
Сезон
на
одну
ночь
Mais,
je
n'bougerai
pas
Но
я
не
сдвинусь
Vous
ne
saurez
rien
с
места,
вы
ничего
не
узнаете
De
ce
qui
bat
en
moi
От
того,
что
бьется
во
мне
Et
restera
vain
И
останется
напрасным
Chaque
fois
que
je
te
vois
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Le
désir
me
ronge
Желание
разъедает
меня
Tant
que
je
vous
tutoie
si
vraiment
je
vous
songe
До
тех
пор,
пока
я
буду
учить
вас,
действительно
ли
я
о
вас
думаю
J'ai
tout
aimé
de
vous
Мне
все
в
вас
понравилось
Qui
venez
de
passer
Который
только
что
прошел
Juste
devant
le
square
прямо
мимо
сквера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Jamait, Jerome Broyer-fulchiron
Album
Saison 4
date de sortie
10-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.