Yves Montand - Toi tu n'ressembles a personne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Toi tu n'ressembles a personne




Les rues dans la nuit se ressemblent un peu
Улицы ночью немного похожи друг на друга
Et le ciel aussi qu′il soit gris ou bleu
И небо тоже, будь оно серым или голубым
Certains jours de la vie sont bien monotones
Некоторые дни в жизни очень однообразны
Oui mais toi tu n'ressembles à personne
Да, но ты ни на кого не похож.
Si tu crois que c′est l'amour qui me fait
Если ты думаешь, что это любовь заставляет меня
Te voir autrement, autrement que tu n'es
Видеть тебя другим, иным, чем ты есть
Tant pis si j′ai tort j′ai mes rêves d'or
Неважно, если я ошибаюсь, у меня есть свои золотые мечты
Car vois-tu tu n′ressembles à personne
Потому что видишь, ты ни на кого не похож
Sais-tu que le vrai bonheur se prend comm' ça
Знаешь ли ты, что истинное счастье берет на себя именно это
Comme on cueille une fleur ici ou
Как мы собираем цветок здесь или там
Si d′être avec toi ça m'suffit à moi
Если я буду с тобой, мне этого достаточно.
Et si tout′ ma vie j'n'ai qu′un′ seule envie
И если во всей моей жизни у меня есть только одно желание
C'est d′te voir comm' ça et d′t'aimer pour ça
Это видеть, как ты это говоришь, и любить тебя за это.
Car vois-tu tu n′ressembles à personne
Потому что видишь, ты ни на кого не похож
Laiss'-toi faire crois-moi un amour comm' ça
Позволь себе поверить мне в эту любовь.
Aucun autr′ ne lui ressemblera.
Никто другой не будет похож на него.
Tu me demandes pourquoi je t′aime tant
Ты спрашиваешь меня, почему я так тебя люблю
Je t'aime
Я тебя люблю
Tu dis qu′il y en a de plus jolies que toi
Ты говоришь, что есть люди красивее тебя.
C'est peut-être vrai
Это может быть правдой
Mais crois-moi je sais
Но поверь мне, я знаю.
Qu′il n'a qu′un seul bonheur pour moi
Что у него есть только одно счастье для меня
C'est toi.
Это ты.
Les rues dans la nuit se ressemblent un peu
Улицы ночью немного похожи друг на друга
Et le ciel aussi qu'il soit gris ou bleu
И небо тоже, будь оно серым или голубым
Certains jours de la vie sont bien monotones
Некоторые дни в жизни очень однообразны
Oui mais toi tu n′ressembles à personne
Да, но ты ни на кого не похож.
Si tu crois que c′est l'amour qui me fait
Если ты думаешь, что это любовь заставляет меня
Te voir autrement autrement que tu n′es
Видеть тебя иным, чем ты есть
Tant pis si j'ai tort j′ai mes rêves d'or
Неважно, если я ошибаюсь, у меня есть свои золотые мечты
Car vois-tu tu n′ressembles à personne
Потому что видишь, ты ни на кого не похож
Sais-tu que le vrai bonheur se prend comm' ça
Знаешь ли ты, что истинное счастье берет на себя именно это
Comme on cueille une fleur ici ou
Как мы собираем цветок здесь или там
Si d'être avec toi ça m′suffit à moi
Если я буду с тобой, мне этого достаточно.
Et si tout′ ma vie j'n′ai qu'un′ seule envie
И если во всей моей жизни у меня есть только одно желание
C'est d′te voir comm' ça et d't′aimer pour ça
Это видеть, как ты это говоришь, и любить тебя за это.
Car vois-tu tu n′ressembles à personne
Потому что видишь, ты ни на кого не похож
Laiss'-toi faire crois-moi un amour comm′ ça
Позволь себе поверить мне в эту любовь.
Aucun autre
Никаких других
Aucun autre
Никаких других
Aucun autre ne lui ressemblera.
Никто другой не будет похож на него.





Writer(s): Francis Lemarque, Alain Yves Reginald Goraguer

Yves Montand - Les 100 plus belles chansons
Album
Les 100 plus belles chansons
date de sortie
20-04-2004


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.