Yö - Aina Osa Minua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yö - Aina Osa Minua




Aina Osa Minua
Always a Part of Me
Laiva keinuu
The ship rocks
Nuoruus lipui lävitsemme lailla riemukulkueen
Our youth went through us like a jubilant procession
Nyt mustaa ylleen pukee
Now it dresses in black
Miehet saattueen
The men of the entourage
Ihmiselämällä suuntaa onko lain
Does human life have a direction
Kun se kuljettelee luotujaan
When it carries its creatures
Sovinnoilla aikaan saatiin
Reconciliation in time
Välirauhoja me vain
We only had ceasefires
Vaan ei sotaa loppumaan
But not to end the war
Kohtaloksi sellaista kai kutsutaan
That's what we call destiny, I guess
Se mitä kerran tehtiin
What was once done
Ei koskaan katoa
Will never disappear
Se pysyy vaikka onkin kaikki muu jo lopussa
It remains even though everything else has ended
Se mitä kerran tehtiin
What we once did
Se on kai ikuista
It's probably eternal
Ja vaikkei tämän jälkeen toisillemme puhuta
And even if we don't talk to each other after this
Se mitä kerran tehtiin
What was once done
On aina osa minua
Will always be a part of me
Katso silmiin
Look me in the eye
Vaikka emme enää mahdu edes samaan huoneeseen
Even though we no longer fit in the same room
En tiedä kovin monen meille pärjänneen
I don't know many who could measure up to us
Nyt kun välillämme railo syvenee
Now that the rift between us deepens
Me tuskin kyyneleitä tuhlataan
We hardly shed any tears
Jokin meitä toisiltamme säästäen nyt ohjailee
Something guides us now, saving us from each other
Eri suuntiin kulkemaan
To go in different directions
Kohtaloksi sellaista kai kutsutaan
That's what we call destiny, I guess
Se mitä kerran tehtiin
What was once done
Ei koskaan katoa
Will never disappear
Se pysyy vaikka onkin kaikki muu jo lopussa
It remains even though everything else has ended
Se mitä kerran tehtiin
What we once did
Se on kai ikuista
It's probably eternal
Ja vaikkei tämän jälkeen toisillemme puhuta
And even if we don't talk to each other after this
Se mitä kerran tehtiin
What was once done
On aina osa minua
Will always be a part of me
Nyt kun laiturille köydet heitetään
Now that the ropes are cast out to the pier
Ja maihinnousuportit avataan
And the boarding gates are opened
Minä päästän susta irti
I'll let go of you
Mutta muista, päivääkään
But remember, not a single day
en suostuis vaihtamaan
Would I refuse to exchange
Se mitä kerran tehtiin
What was once done
Ei koskaan katoa
Will never disappear
Se pysyy vaikka onkin kaikki muu jo lopussa
It remains even though everything else has ended
Se mitä kerran tehtiin
What we once did
Se on kai ikuista
It's probably eternal
Ja vaikkei tämän jälkeen toisillemme puhuta
And even if we don't talk to each other after this
Se mitä kerran tehtiin
What was once done
On aina osa minua...
Will always be a part of me...





Writer(s): mikko karjalainen, antti kleemola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.