Zero - Nothing to Say - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zero - Nothing to Say




Never love to be the underdog, it's Funny how I'm never under y'all
Никогда не любил быть неудачником, забавно, что я никогда не был неудачником.
Skipping all the shit that you drop now,
Пропуская все дерьмо, которое ты сейчас роняешь,
Y'all should go and drop out honestly I'll rather hear another song
Вы все должны уйти и бросить учебу, честно говоря, я лучше послушаю другую песню.
Hollar from the city to the west (side),
Холлар из города на Запад (сторона),
Call me with the business and I press (nine)
Позвони мне по делу, и я нажму (девять).
How to get a deal in a house in the
Как заключить сделку в доме в ...
Hills if you thinking i was bout to go except
Холмы, если ты думаешь, что я собираюсь уйти, кроме ...
I'm not fucking with the same shit y'all doing, we got the ball
Я не связываюсь с тем же дерьмом, что и вы, у нас есть мяч.
Moving
Двигаясь,
I think y'all should focus on your mother fucking selves
я думаю, вы все должны сосредоточиться на своих гребаных матерях.
?? Anything that we got,
Все, что у нас есть,
Selling from the crib we don't need
Продается из кроватки, которая нам не нужна.
Shots, aiming at the 1, 2 and 3 spots
Выстрелы, нацеленные на 1, 2 и 3 точки.
You gonna take the plea ot,
Ты примешь на себя вину?
Coming at me for some shit that I can't control
Нападает на меня из-за какого-то дерьма, которое я не могу контролировать.
Just like brandy at a bar, thats a cheap shot. (biatch)
Точно так же, как бренди в баре, это дешевый выстрел.
Grew up (grew up) with my home got
Вырос (вырос) со своим домом.
Invaded, moved then got a crib and had a basement
Вторглись, переехали, потом купили хату и подвал.
Fucking never say shit,
Блядь, никогда не говори ни хрена.
You don't know the life that really made this,
Ты не знаешь жизни, которая на самом деле создала это.
You don't know me, now than mother fucker say it
Ты меня не знаешь, а теперь, мать твою, скажи это.
Look me in the face and tell me that you know about me,
Посмотри мне в лицо и скажи, что ты знаешь обо мне.
You don't know about the shit that made my father o d,
Ты не знаешь о том дерьме, которое сделало моего отца сумасшедшим.
You don't know about the tricks that I've been
Ты не знаешь о тех трюках, которыми я занимался.
Taking o t, feeling like I'm 03 code b. (better drop that)
Принимая o t, я чувствую себя так, словно я 03 code b. (лучше брось это)
Spending all my money on the stream,
Потратив все свои деньги на поток,
(Better cop that) now I cease $1000 jeans,
(лучше купи это) теперь я снимаю джинсы за 1000 долларов.
(And I could cop that) y'all don't like the shit that you've been
я мог бы справиться с этим) вам всем не нравится то дерьмо, в котором вы побывали.
Seeing. (then you can stop that)
(Тогда ты можешь прекратить это)
Aiming in the cock pit, fall at, drop at
Целясь в петушиную яму, Падай, падай.
"I don't got nothing to say",
"Мне нечего сказать",
(I got nothing to say, I got nothing to say)
(мне нечего сказать, мне нечего сказать).
"Until you come look at my face"
"Пока ты не придешь, посмотри на мое лицо".
(Until you come loot at my face, look at my face)
(Пока ты не придешь грабить мое лицо, смотри на мое лицо)
"I don't got nothing to say",
"Мне нечего сказать",
(I got nothing to say, I got nothing to say)
(мне нечего сказать, мне нечего сказать).
"Until you come look at my face"
"Пока ты не придешь, посмотри на мое лицо".
(Until you come loot at my face)
(Пока ты не придешь грабить меня прямо в лицо)
Now you want to know why I'm angry,
Теперь ты хочешь знать, почему я злюсь.
But don't want to have conversations
Но я не хочу никаких разговоров.
Y'all just keep judging and basing
Вы все просто продолжаете судить и обосновывать
Your opinions on hatred, well suck my dick
Твое мнение о ненависти - Что ж, соси мой член.
I hate all of you, I do better in my solitude
Я ненавижу всех вас, мне лучше в одиночестве.
I'll do better off if all of you never
Мне будет лучше, если вы все никогда ...
Got into never got into my shit that ain't involving you
Ввязался никогда не ввязывался в мое дерьмо которое тебя не касается
I've been on the way up, in the last year
В прошлом году я был на подъеме.
Don't judge my success in the past year cause this is past due
Не судите о моих успехах в прошлом году потому что это просрочка
This is 10 years in and I'm at 1% of what I'd should've had here
Прошло уже 10 лет, и я нахожусь на уровне 1% от того, что должен был бы иметь здесь.
Let me breathe now, the shit that go before I'm senile
Дай мне теперь вздохнуть, это дерьмо, которое проходит до того, как я впаду в маразм.
Before I'm 25 i better feel the breeze out, buy my mom a beach house
Пока мне не стукнуло 25, я лучше почувствую легкий ветерок и куплю маме пляжный домик.
Talk to in these free styles,
Поговори со мной в этих свободных стилях,
Throw across the water, make the beat proud. (I'm upset)
Брось через воду, заставь бит гордиться собой. расстроен)
Collect cheques and I bet you love to
Собирай чеки и держу пари что тебе это нравится
See me fail and never get through much
Смотри, Как я терплю неудачу и никогда не переживаю многого.
When I'm trying to send my nephews up, I put my best two up,
Когда я пытаюсь отправить своих племянников наверх, я ставлю своих лучших двоих, я
I keep thinking in my head too much. (or should i give it up)
Слишком много думаю в своей голове.
Been enough, stressed and getting under my skin and just living up
С меня хватит стресса, он проникает мне под кожу и просто живет на полную катушку.
Under conditions thats probably gonna limit us but living love will
При определенных условиях это вероятно ограничит нас но живая любовь ограничит
Make us question like is it love cause it don't
Заставь нас задаться вопросом любовь ли это потому что это не так
Feel the same as it did before this got into us
Чувствую то же самое, что и до того, как это случилось с нами.
Been a long time no limits nobody gonna bring me down
Прошло уже много времени никаких ограничений никто не собирается унижать меня
Oh my God is it off limits to tell y'all that y'all sound like clowns
О Боже неужели это запрещено говорить вам всем что вы звучите как клоуны
Swear to God that I am not the one y'all should try to play with now
Клянусь Богом, что я не тот, с кем вам стоит играть сейчас.
Fuck all peace,
К черту весь мир!
I'm keeping all my piece and leaving
Я забираю все свои вещи и ухожу.
Y'all with nothing, I'm gonna keep my crown
Вы все ни с чем, я сохраню свою корону.
Don't got nothing to say",
Мне нечего сказать",
(I got nothing to say, I got nothing to say)
(мне нечего сказать, мне нечего сказать).
"Until you come look at my face"
"Пока ты не придешь, посмотри на мое лицо".
(Until you come loot at my face, look at my face)
(Пока ты не придешь грабить мое лицо, смотри на мое лицо)
"I don't got nothing to say",
"Мне нечего сказать",
(I got nothing to say, I got nothing to say)
(мне нечего сказать, мне нечего сказать).
"Until you come look at my face"
"Пока ты не придешь, посмотри на мое лицо".
(Until you come loot at my face)
(Пока ты не придешь грабить меня прямо в лицо)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.