ZOO feat. Rodrigo Laviña & Gael - Imperfeccions (feat. Rodrigo Laviña & Gael) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZOO feat. Rodrigo Laviña & Gael - Imperfeccions (feat. Rodrigo Laviña & Gael)




Imperfeccions (feat. Rodrigo Laviña & Gael)
Imperfections (feat. Rodrigo Laviña & Gael)
Eh, què passa Barna? Amunt!
Hey, what's up Barcelona? Let's go!
I amb borratxos, borratxes, esta nit ací, o no?
And with all the drunks, drunk guys and girls, are we gonna party tonight, yes or no?
Estan e la casa
They are at the house
I diuen per el barri: "Qui són eixos tres?"
And they say in the neighborhood: "Who are those three?"
Els aturats de sempre, els horteres del mes
The usual unemployed, the hustlers of the month
Jo estic riguent-me de qui està davant de mi
I'm laughing at who's in front of me
Dins d'eixe espill, matant complexos, volent-me així
Inside that mirror, killing complexes, loving myself this way
La serietat és massa seria pa' no fer-li broma
Seriousness is too serious not to make fun of it
La senzillesa és sinònim de ser persona
Simplicity is synonymous with being human
Riguent fins a quedar afònics, amb Rodri i Tony
Laughing until we're hoarse, with Rodri and Tony
Tornant borraxos des del Cabanyal a Beni
Coming back drunk from Cabanyal to Beni
T'estan diguent que sigues dur, que ets un home
They're telling you to be tough, that you're a man
Que amagues el dolor, i fardes de patrimoni
That you hide your pain, and boast about possessions
La naturalitat és crim, coses del dimoni
Naturalness is a crime, devil's things
Arrel i ales, gràcies mamà, poder de dones
Roots and wings, thanks mom, power of women
Ei, contradiccions que et fan fort
Hey, contradictions that make you strong
L'amor la mentira, la vida la mort
Love has lies, life has death
Que no t'anul·len, no es un tunel sense eixida
Don't let them nullify you, it's not a dead-end tunnel
Manen la voluntat i el temps, no la sort
Willpower and time rule, not luck
Manen a una, els tres que sents
They rule at once, the three you hear
Pren d'esta merda, fuma
Take some of this shit, smoke it
Beuen del ron, del rock i el fonk, estos cabrons
They drink rum, rock and funk, these bastards
T'abrumen
They overwhelm you
I sempre orgull de classe, militants de base
And always proud of our class, grassroots activists
Enamorats de rapejar fins que se vos passe
In love with rapping until you get over it
I des de Sants fins a València s'escolten
And from Sants to Valencia they are heard
La resistència que obri el pas i les portes
The resistance that opens the way and the doors
Ohhh som per a o per a mal
Ohhh we are for better or worse
Imperfeccions són reals i són nostres
Imperfections are real and they are ours
I des de Sants fins a València s'escolten
And from Sants to Valencia they are heard
La resistència que obri el pas i les portes
The resistance that opens the way and the doors
Ohhh som per a o per a mal
Ohhh we are for better or worse
I més humans, i més reals
And more human, and more real
Dos de la terreta i un del barri
Two from the homeland and one from the neighborhood
Plan-B al beat, shake your body
Plan-B on the beat, shake your body
Amb camisa, a Can Batlló
With a shirt on, at Can Batlló
Gel i sifó en aquesta vida grisa
Ice and soda in this gray life
Esclaus del mercadeig
Slaves to marketing
Portem el cabreig fins als palaus
We take the wildness to the palaces
No hem vingut a fer les paus
We didn't come to make peace
D'estiuet sense pasta i tu al tercer postgrau
Summer without money and you in your third postgraduate degree
Estic perdent enters, malalt de 45 i LP
I'm losing integers, sick of 45 and LP
Nen, estem fent avions de paper
Kid, we're making paper airplanes
Amb les nostres misèries i els vostres clitxés
With our misery and your clichés
Calla, és música apatxe
Shut up, it's Apache music
Amb el Panxo, el Toni, la cassalla a paxes
With Panxo, Toni, the cassalla at peace
València és més que ska i gralla
Valencia is more than ska and gralla
No xapen a les 3, violència és canalla
They don't close at 3, violence is a scoundrel
Obrim escletxes, i si el plan falla
We open cracks, and if the plan fails
Trenquem el setge i no volem medalla
We break the siege and we don't want a medal
Enamorat d'aquesta merda fins la tomba
In love with this shit till the grave
Si la vergonya al·liena no ho esfondre
If the shame of others doesn't break it
I des de Sants fins a València s'escolten
And from Sants to Valencia they are heard
La resistència que obri el pas i les portes
The resistance that opens the way and the doors
Ohhh som per a o per a mal
Ohhh we are for better or worse
Imperfeccions són reals i són nostres
Imperfections are real and they are ours
I des de Sants fins a València s'escolten
And from Sants to Valencia they are heard
La resistència que obri el pas i les portes
The resistance that opens the way and the doors
Ohhh som per a o per a mal
Ohhh we are for better or worse
I més humans, i més reals
And more human, and more real
Llegó el chico de la barba y de la voz nasal
The guy with the beard and the nasal voice arrived
El que te llena tu casal y cansa al barman
The one who fills your community center and tires the bartender
Con chanclas y un bañador, con la actitud del ganador
With flip-flops and a swimsuit, with the winner's attitude
Con este olor a alcohol y la sonrisa intacta
With this smell of alcohol and an intact smile
Y defendamos la alegría y la imperfección
And let's defend joy and imperfection
La rebeldía y la belleza que tiene el error
The rebellion and the beauty that error has
El amor por una causa
The love for a cause
Con la cabeza siempre alta, entregando el alma en cada canción
With your head always held high, giving your soul in every song
Que yo no escribo para sonar en Radio 3, qué va
I don't write to be played on Radio 3, no way
Escribo por necesidad, pa' calmar el estrés
I write out of necessity, to calm stress
Lejos del interés, sin pensar en qué dirán
Far from interest, without thinking about what they will say
Con toda serenidad y un punto de timidez
With all serenity and a touch of shyness
Y esas críticas feroces yo no qué quieren
And those fierce criticisms I don't know what they want
Buscan acallar nuestras voces y ven que no pueden
They seek to silence our voices and see that they can't
Están buscando que me enfade y pierda los papeles
They are looking for me to get angry and lose my temper
Pero no saben que yo me crezco cuando me hieren
But they don't know that I grow when they hurt me
Y entonces saco el compromiso y saco la rabia
And then I bring out the commitment and the rage
Cansado de tanto sumiso, tanta arrogancia
Tired of so much submission, so much arrogance
Cansados de ser esclavos, ser olvidados
Tired of being slaves, being forgotten
Y enamorados de rapear hasta perder el habla
And in love with rapping until we lose our voice
I des de Sants fins a València s'escolten
And from Sants to Valencia they are heard
La resistència que obri el pas i les portes
The resistance that opens the way and the doors
Ohhh som per a o per a mal
Ohhh we are for better or worse
Imperfeccions són reals i són nostres
Imperfections are real and they are ours
I des de Sants fins a València s'escolten
And from Sants to Valencia they are heard
La resistència que obri el pas i les portes
The resistance that opens the way and the doors
Ohhh som per a o per a mal
Ohhh we are for better or worse
I més humans, i més reals
And more human, and more real





Writer(s): Antonio Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.