Zacarías Ferreira - El Amor Es Así - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zacarías Ferreira - El Amor Es Así




El Amor Es Así
Love Is Like That
Es que el amor es así, aunque digan por ahí, que es mentira y nada más
Love is like that, though they say it's just a lie
Es que el amor es así, a veces te hace reír, y también te hace llorar
Love is like that, sometimes it makes you laugh, and sometimes it makes you cry
Y siempre me he quedado sin ti y siempre tu perdón se me va
And I've always been left without you, and your forgiveness always leaves me
Nuevamente, nuevamente te apareces en mi historia
Once again, once again you appear in my story
A ocupar los pensamientos, la memoria
To occupy my thoughts, my memory
Aunque ya no quieres verme porque en el pasado te causé dolor
Even though you don't want to see me anymore because I caused you pain in the past
No he podido reemplazarte en una hora
I haven't been able to replace you in an hour
Porque más que mis recuerdos, me estorbas
Because you, more than my memories, hinder me
Es difícil vivir esta vida loca, si tuyo es mi corazón
It's hard to live this crazy life if my heart is yours
Es que el amor es así, cuando uno se cree feliz siempre llega lo peor
Love is like that, when you think you're happy, the worst always comes
Es que el amor es así, a veces te hace reír y también te hace llorar
Love is like that, sometimes it makes you laugh and then it makes you cry
Yo tanto que hice por ti, al final lo destruí, ese fue mi gran error
I did so much for you, but in the end I destroyed it, that was my biggest mistake
Creí que podía seguir, pero me toca decir que eres mi único amor
I thought I could go on, but now I have to say that you're my only love
Y siempre me he quedado sin ti
And I've always been left without you
Siempre, tu perdón se me va
Always, your forgiveness leaves me
Y siempre, me hace falta reir
And always, I have to laugh
Y siempre, hoy tu risa no está
And always, today your laughter is gone
Quiero, resginarme por fin
I want to give in at last
Quiero tener tranquilidad
I want to have peace of mind
Y siento que no vas a venir
And I feel like you're not going to come
Y juro que te voy a esperar
And I swear I'll wait for you
Y siempre me he quedado sin ti
And I've always been left without you
Siempre, tu perdón se me va
Always, your forgiveness leaves me
Zacarías Ferreira
Zacarías Ferreira
Soy humano
I'm human
Por lo tanto tengo mis debilidades
Therefore I have my weaknesses
Te ofendí cuando tenía que respetarte
I offended you when I should have respected you
Y ahora estoy pagando con este silencio mi torpeza y mi maldad
And now I am paying for my foolishness and wickedness with this silence
El pecado, el pecado lo perdonó aquel maestro
The sin, the sin was forgiven by that teacher
Que vino a este mundo a darnos buen ejemplo
Who came to this world to give us a good example
Si eres creyente y crees en su palabra, me tienes que perdonar
If you are a believer and you believe in his word, you have to forgive me
Es que el amor es así, aunque digan por ahí, que es mentira nada más
Love is like that, though they say it's just a lie
Es que el amor es así, a veces te hace reír y también te hace llorar
Love is like that, sometimes it makes you laugh and then it makes you cry
Yo tanto que hice por ti, al final lo destruí ese fue mi gran error
I did so much for you, but in the end I destroyed it, that was my biggest mistake
Creí que podía seguir, pero me toca decir, que eres mi único amor
I thought I could go on, but now I have to say that you're my only love
Y siempre me he quedado sin ti
And I've always been left without you
Siempre, tu perdón se me va
Always, your forgiveness leaves me
Quiero, resginarme por fin
I want to give in at last
Quiero tener tranquilidad
I want to have peace of mind
Y siento que no vas a venir
And I feel like you're not going to come
Y juro que te voy a esperar
And I swear I'll wait for you
Y siempre me he quedado sin ti
And I've always been left without you
Siempre, tu perdón se me va
Always, your forgiveness leaves me
Y siempre, me hace falta reir
And always, I miss laughing
Siempre, me hace falta llorar
Always, I miss crying





Writer(s): Fabian Corrales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.