Zacarías Ferreira - El Carajo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zacarías Ferreira - El Carajo




El Carajo
The Damn Place
Yeh, yeh, yeh, yeah
Yeh, yeh, yeh, yeah
Carajito
Little guy
Reúnanse
Gather around
Señor, estoy contento, voy a poner un negocio
Honey, I'm happy, I'm going to start a business
Señor, estoy contento, voy a poner un negocio
Honey, I'm happy, I'm going to start a business
Creo que va a ser un palo y no buscaré socio
I think it's going to be a hit, and I won't need a partner
Creo que va a ser un palo y no buscaré socio
I think it's going to be a hit, and I won't need a partner
Será un sitio moderno, muy bien ubicado
It will be a modern place, very well located
Será un sitio moderno, muy bien ubicado
It will be a modern place, very well located
Es un restaurante que se llama "El Carajo"
It's a restaurant called "The Damn Place"
Es un restaurante que se llama "El Carajo"
It's a restaurant called "The Damn Place"
Si a alguien le molesta, en la calle o en el trabajo
If someone bothers you, on the street or at work
Si a alguien le molesta, en la calle o en el trabajo
If someone bothers you, on the street or at work
Inmediatamente, mándelo pa'l carajo
Immediately, send them to the damn place
Inmediatamente, mándelo pa'l carajo
Immediately, send them to the damn place
Y en la promoción vamos a decir así
And in the promotion, we'll say it like this
¿Y cómo se llama? (Eh, eh), ¿y dónde está? (Eh, eh)
What's it called? (Eh, eh), Where is it? (Eh, eh)
¿Y quién lo hizo? (Eh, eh) ¿y quién es, y quién es?
Who made it? (Eh, eh) Who is it, who is it?
Es un restaurante nuevo que yo le llamé
It's a new restaurant that I called
El Carajo, El Carajo
The Damn Place, The Damn Place
El Carajo, El Carajo
The Damn Place, The Damn Place
Si tu marido ya no hace nada parado ni acostado
If your husband doesn't do anything, standing or lying down
Ese muchacho, mándalo pa'l carajo
That guy, send him to the damn place
Un tipo que no paga y vuelve a coger prestado
A guy who doesn't pay and borrows again
Otra vez, mándalo pa'l carajo
Once again, send him to the damn place
Y a todos esos políticos que no pueden hacer el trabajo
And all those politicians who can't do the job
A ellos también mándalos pa'l carajo
Send them to the damn place too
Y si es que usted no puede soportar más su mujer
And if you can't stand your wife anymore
No se preocupe, llévemela al carajo
Don't worry, bring her to the damn place
Que ahí siempre estaré yo en la puerta
I'll always be there at the door
Con un palito de guayaba para decirle
With a guava stick to tell her
El Carajo, El Carajo
The Damn Place, The Damn Place
El Carajo, El Carajo (yeh)
The Damn Place, The Damn Place (yeh)
Ja, ja, ja
Ha, ha, ha
El Carajo, El Carajo
The Damn Place, The Damn Place
El Carajo, El Carajo
The Damn Place, The Damn Place
El Carajo, El Carajo
The Damn Place, The Damn Place
En este restaurante, usted será invitado
In this restaurant, you will be invited
En este restaurante, usted será invitado
In this restaurant, you will be invited
Cuando por cualquier razón te manden pa'l carajo
When for any reason they send you to the damn place
Cuando por cualquier razón te manden pa'l carajo
When for any reason they send you to the damn place
Las 24 horas nunca estará cerrado
It will never be closed 24 hours a day
Las 24 horas nunca estará cerrado
It will never be closed 24 hours a day
Para ustedes será siempre este buen carajo
This damn place will always be for you
Para ustedes será siempre este buen carajo
This damn place will always be for you
Y si es que usted no puede soportar más su mujer
And if you can't stand your wife anymore
No se preocupe, llévemela al carajo
Don't worry, bring her to the damn place
Si su esposo no la atiende y además es bien tacaño
If your husband doesn't take care of you and is also very stingy
Sin hablar, mándelo pa'l carajo
Without a word, send him to the damn place
Y en la promoción vamos a decir así
And in the promotion, we'll say it like this
¿Y cómo se llama? (Eh, eh), ¿y dónde está? (Eh, eh)
What's it called? (Eh, eh), Where is it? (Eh, eh)
¿Y quién lo hizo? (Eh, eh) ¿y quién es, y quién es?
Who made it? (Eh, eh) Who is it, who is it?
Es un restaurante nuevo que yo le llamé
It's a new restaurant that I called
El Carajo, El Carajo
The Damn Place, The Damn Place
El Carajo, El Carajo
The Damn Place, The Damn Place
La electricidad no llega y el barrio siempre está apagado
The electricity doesn't come, and the neighborhood is always dark
Con to' y recibo, mándelo pa'l carajo
With everything and the bill, send it to the damn place
Y si conoce chicas lindas que 20 veces se han casado
And if you know beautiful girls who have been married 20 times
Camareras, llévemela' al carajo
Waitresses, bring them to the damn place
Que ahí siempre estaré yo en la puerta
I'll always be there at the door
Con un palito de guayaba para decirle
With a guava stick to tell her
El Carajo, El Carajo
The Damn Place, The Damn Place
El Carajo, El Carajo
The Damn Place, The Damn Place
El Carajo, El Carajo
The Damn Place, The Damn Place
Zacarías Ferreira
Zacarías Ferreira
Para ti
For you
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Y
Y






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.