Paroles et traduction Zach Bryan - From Austin
There
is
concrete
below
me
and
a
sky
above
so
blue
Подо
мной
бетон,
а
над
головой
такое
голубое
небо
I'm
finally
leaving
Austin
and
I
wish
it
was
with
you
Я
наконец-то
уезжаю
из
Остина
и
хотел
бы,
чтобы
это
было
с
тобой
I'm
just
a
sickness
and
you
seem
to
be
the
cure
Я
просто
болезнь,
а
ты,
кажется,
лекарство.
How
much
can
a
southern
girl
honestly
endure?
Сколько
может
честно
вынести
девушка
с
юга?
Remember
northwest
mountains,
they
were
snow-capped
in
June
Помните
северо-западные
горы,
они
были
покрыты
снегом
в
июне
You
were
napping
on
my
arms,
on
a
Sunday
afternoon
Ты
дремала
у
меня
на
руках
воскресным
днем
But,
babe,
I've
gotta
heal
myself
from
the
things
I've
never
felt
Но,
детка,
я
должен
исцелить
себя
от
того,
чего
я
никогда
не
чувствовал.
Repression
is
my
heaven
but
I'd
rather
go
through
hell
Подавление
- это
мой
рай,
но
я
бы
предпочел
пройти
через
ад
It's
about
time
that
I
left
Austin
Мне
давно
пора
уехать
из
Остина
About
time,
you
settled
down
Самое
время
тебе
остепениться
With
a
man
who
doesn't
move
as
quick
С
мужчиной,
который
двигается
не
так
быстро
As
the
trains
rolling
through
town
Пока
поезда
катятся
по
городу
It's
about
time
that
I
face
Пришло
время,
когда
я
столкнусь
The
hard
times
I've
let
go
Трудные
времена,
которые
я
отпустил
Love
was
just
an
ocean
Любовь
была
просто
океаном
I
would
drown
before
I
float
Я
бы
скорее
утонул,
чем
поплыл
Do
you
remember
getting
drunk
Ты
помнишь,
как
напился
On
the
outskirts
of
this
town?
На
окраине
этого
города?
When
I
gave
you
all
I
had,
but
it
still
let
you
down
Когда
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было,
но
это
все
равно
подвело
тебя
Everyone
I've
ever
loved
has
either
left
or
died
Все,
кого
я
когда-либо
любила,
либо
ушли,
либо
умерли
Wish
I
was
born
with
concrete
shoes,
but
I'm
leaving
tonight
Хотел
бы
я
родиться
в
бетонных
ботинках,
но
я
ухожу
сегодня
вечером
It's
about
time
that
I
left
Austin
Мне
давно
пора
уехать
из
Остина
About
time
that
you
settled
down
Самое
время
тебе
остепениться
With
a
man
who
doesn't
move
as
quick
С
мужчиной,
который
двигается
не
так
быстро
As
the
trains
rolling
through
town
Пока
поезда
катятся
по
городу
About
time
that
I
face
О
времени,
когда
я
столкнусь
The
hard
times
I've
let
go
Трудные
времена,
которые
я
отпустил
Love
was
just
an
ocean
Любовь
была
просто
океаном
I
would
drown
before
I
float
Я
бы
скорее
утонул,
чем
поплыл
There's
concrete
below
me
and
a
sky
above
so
blue
Подо
мной
бетон,
а
над
головой
такое
голубое
небо.
People
ruin
people,
I
don't
wanna
ruin
you
Люди
губят
людей,
я
не
хочу
губить
тебя
I'm
just
a
sickness
and
you
seem
to
be
the
cure
Я
просто
болезнь,
а
ты,
кажется,
лекарство.
How
much
can
a
southern
girl
honestly
endure?
Сколько
может
честно
вынести
девушка
с
юга?
And
I'm
finally
gone
from
Austin
И
я
наконец-то
уехал
из
Остина
You
finally
settled
down
Ты
наконец-то
остепенился
With
a
man
who
didn't
move
as
quick
С
мужчиной,
который
двигался
не
так
быстро
As
the
trains
that
rolled
through
town
Как
поезда,
которые
катились
по
городу
I
finally
had
to
face
Наконец-то
мне
пришлось
столкнуться
The
hard
times
I've
let
go
Трудные
времена,
которые
я
отпустил
If
loving
you's
an
ocean
Если
любовь
к
тебе
- это
океан
I'd
have
drowned
so
you
could
float
Я
бы
утонул,
чтобы
ты
мог
плавать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Lane Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.