Zaiko y Nuco - Corruptos Toser One - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaiko y Nuco - Corruptos Toser One




Corruptos Toser One
Corrupt Toser One
Corrupto, ¿Me va a detener? Diga cual es el punto
Corrupt, are you going to arrest me? Tell me what's the point?
¿Por como me visto? ¿Por la gente que me junto?
Because of how I dress? For the people I hang out with?
Tranquilo mi estimado, aquí yo soy el que pregunto
Relax, my dear, I'm the one asking the questions here.
Soy callejero ¿Y qué?, Esta vida la disfruto
I'm a street guy, so what? I enjoy this life.
Son bien ratas, dile a Dios si te encuentran tu plata
They are such rats, pray to God if they find your money.
Ellos son a los que les deberían de cortar las manos y patas
They are the ones who should have their hands and feet cut off.
Te maltratan, ¿No que están pa' protegerte?
They abuse you, aren't they supposed to protect you?
Si regresas con tu feria completa tuviste suerte
If you return with all your cash, you're lucky.
Hasta miedo si los ves y en calle caminas
It's even scary if you see them and you're walking down the street.
Abusando del poder con su revisión de rutina
Abusing their power with their routine checks.
No es raro que mi México ya esté en la ruina
No wonder my Mexico is already in ruins.
Y que te lleven nomas porque te señale la vecina
And they take you in just because the neighbor points at you.
Se empinan por un billete verde
They get high on a green bill.
Son perros amaestrados, sin su placa no te muerden
They are trained dogs, without their badge they won't bite.
Todo se paga, no se olvide, recuerde
Everything comes at a price, don't forget, remember.
Que así de culos, ni Dios los quiere
That even with their asses up, not even God loves them.
Buenos pa' robar, malos pa' aclarar los casos
Good at stealing, bad at solving cases.
México se hunde en la mierda y ellos cruzados de brazos
Mexico is drowning in shit and they're sitting with their arms crossed.
Por eso es que sus leyes por los huevos me las paso
That's why I don't give a damn about their laws.
Son bravos con el pueblo pero les tiembla con el narco
They are brave with the people but tremble before the narcos.
Corruptos... No me pregunte a donde voy que no es su asunto
Corrupt... Don't ask me where I'm going, it's none of your business.
Corrupto (Puto)
Corrupt (Bastard)
Corrupto (Puto)
Corrupt (Bastard)
Hacen leyes sin sentido y yo romperlas disfruto
They make senseless laws and I enjoy breaking them.
Corruptos...
Corrupt...
Cuando pasen yo les voy a gritar: Putos!
When they pass by, I'm gonna yell at them: Bastards!
Corruptos...
Corrupt...
Y Maldecirlos vieran como lo disfruto
And cursing them, you should see how much I enjoy it.
Corruptos hijos de puta, quieren parar de la nada
Corrupt sons of bitches, they want to stop me out of nowhere.
Al fin nunca me encuentran nada, las broncas tan' bien clavadas
In the end, they never find anything on me, my buds are well hidden.
Trabadas las bocas, para el tufo un cigarro
Mouths shut, a cigarette for the stench.
Me miran sospechoso caminando y en el carro
They look at me suspiciously walking and in the car.
¿De qué se trata-tata? Nos paran por la placa
What's up-up? They stop us for the plate.
Te apuesto que no fueran tan felones sin su placa
I bet they wouldn't be so badass without their badge.
Acá, de este lado saca
Here, on this side, take it out.
Saben que me vale verga, ando bien adentro de la machaca
They know I don't give a damn, I'm deep inside the weed.
Rompiendo las leyes desde que estaba bien meco
Breaking the law since I was a kid.
¿Para qué se hacen weyes? Dan viada por un toleco
Why do they play dumb? They get wasted for a bribe.
Quieren tirarme su labia y ellos se piensan que ya me traen asustado
They want to feed me their bullshit and they think they're already scaring me.
Ellos no saben que así como me ven, la neta ya estoy bien calado
They don't know that the way they see me, I'm already used to this shit.
Todo está controlado, los he topado y no me han paniqueado
Everything is under control, I've encountered them and they haven't panicked me.
Cuando me han parqueado, las broncas las hago a un lado
When they've pulled me over, I push the problems aside.
Yo he dado de que hablar y todo me ha costado
I've given them something to talk about and it's cost me.
Tanto que hasta los polis por ubicarme me han soltado
So much so that even the cops have let me go to find me.
Corruptos... No me pregunte a donde voy que no es su asunto
Corrupt... Don't ask me where I'm going, it's none of your business.
Corrupto (Puto)
Corrupt (Bastard)
Corrupto (Puto)
Corrupt (Bastard)
Hacen leyes sin sentido y yo romperlas disfruto
They make senseless laws and I enjoy breaking them.
Corruptos...
Corrupt...
Cuando pasen yo les voy a gritar: Putos!
When they pass by, I'm gonna yell at them: Bastards!
Corruptos...
Corrupt...
Y Maldecirlos vieran como lo disfruto
And cursing them, you should see how much I enjoy it.
Putos corruptos, me paran por la apariencia
Fucking corrupt, they stop me for my appearance.
Siendo que soy más honesto que ellos, "No a la delincuencia"
When I'm more honest than them, "No to crime".
Si se ponen perros, mínimo dos-tres billetes se van de tu cartera
If they get nasty, at least two or three bills are gone from your wallet.
O te llevan o te sentencian
Or they take you in or they sentence you.
(Que Jotos) Se sienten más por portar uniforme
(Faggots) They feel more important because they wear a uniform.
Si no traes broncas, te las echan y vas pa'l informe
If you're not in trouble, they'll make some up and you'll go to the station.
Les llaman a emergencias, que hubo riñas con metales
They call for emergency, that there were fights with weapons.
¿Y llegan dos horas después queriendo hacer su jale?
And they arrive two hours later wanting to do their job?
No mamen, por eso es que México no progresa
Don't fool yourselves, that's why Mexico isn't progressing.
Si te ven en la esquina, te convertiste en su presa
If they see you on the corner, you become their prey.
Viernes de operativo, toques, pastas y cerveza
Friday operation, searches, pasta and beer.
Trucha, ahí vienen los puercos, las drogas en la cabeza
Watch out, here come the pigs, drugs in their heads.
¿Qué pasa jefe? Les dices "Wey" Y Hasta se ofenden
What's up, chief? You tell them "Dude" and they even get offended.
Saben que son corruptos, ellos solitos se venden
They know they're corrupt, they sell themselves out.
¿Qué no comprenden? Ayuden y no roben gente
Don't they understand? Help and don't rob people.
Legalicen la mota por un mundo diferente!
Legalize weed for a different world!
Corruptos... No me pregunte a donde voy que no es su asunto
Corrupt... Don't ask me where I'm going, it's none of your business.
Corrupto (Puto)
Corrupt (Bastard)
Corrupto (Puto)
Corrupt (Bastard)
Hacen leyes sin sentido y yo romperlas disfruto
They make senseless laws and I enjoy breaking them.
Corruptos...
Corrupt...
Cuando pasen yo les voy a gritar: Putos!
When they pass by, I'm gonna yell at them: Bastards!
Corruptos...
Corrupt...
Y Maldecirlos vieran como lo disfruto
And cursing them, you should see how much I enjoy it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.