Paroles et traduction Zakkum - Anlıyorsun
Kokusu
mu
sinmiş
yastığına,
uykuna
gem
vurmuş
Ты
почувствовал
запах,
ударился
о
подушку
и
спал?
Arzusu
mu
dinmiş
yokluğunda,
gözlerine
perde
düşmüş
Его
желание
утихло,
когда
его
не
было,
у
него
на
глазах
упала
занавеска?
Gizlice
akan
gözyaşında,
yanakların
suyunu
çekmiş
В
слезах,
которые
тайно
текли,
твои
щеки
солились
Şarkısı
mı
bitmiş
kulaklarında,
gece
yarısını
çoktan
geçmiş
У
тебя
в
ушах
закончилась
песня,
уже
полночь?
Anlıyorsun
bitecek
Ты
понимаешь,
все
закончится.
Gözlerin
renkten
düşecek
Твои
глаза
упадут
с
цвета
Sancıların,
henüz
bir
bebek
У
тебя
схватки,
еще
ребенок
Gitgide
büyüyecek
Он
будет
расти
все
больше
и
больше
Biliyorsun
bitecek
Знаешь,
все
закончится
Gözlerin
yorgun
düşecek
Твои
глаза
устанут
Yanlızlık,
henüz
bir
bebek
Одиночество,
еще
ребенок
Günden
güne
büyüyecek
Он
будет
расти
изо
дня
в
день
Bir
mavi
bisiklet
mi
kalmış,
çocukluk
rüyasında
Остался
ли
синий
велосипед
в
детском
сне?
Başka
renk
mi
düşlemiş
kalbin,
kırmızı
odasında
В
красной
комнате
твоего
сердца,
о
котором
ты
мечтал,
был
другой
цвет?
Anlıyorsun
bitecek
Ты
понимаешь,
все
закончится.
Gözlerin
renkten
düşecek
Твои
глаза
упадут
с
цвета
Sancıların,
henüz
bir
bebek
У
тебя
схватки,
еще
ребенок
Gitgide
büyüyecek
Он
будет
расти
все
больше
и
больше
Biliyorsun
bitecek
Знаешь,
все
закончится
Gözlerin
yorgun
düşecek
Твои
глаза
устанут
Yanlızlık,
henüz
bir
bebek
Одиночество,
еще
ребенок
Günden
güne
büyüyecek
Он
будет
расти
изо
дня
в
день
Anlıyorsun
bitecek
Ты
понимаешь,
все
закончится.
Gözlerin
renkten
düşecek
Твои
глаза
упадут
с
цвета
Sancıların,
henüz
bir
bebek
У
тебя
схватки,
еще
ребенок
Gitgide
büyüyecek
Он
будет
расти
все
больше
и
больше
Biliyorsun
bitecek
Знаешь,
все
закончится
Gözlerin
yorgun
düşecek
Твои
глаза
устанут
Yanlızlık,
henüz
bir
bebek
Одиночество,
еще
ребенок
Günden
güne
büyüyecek
Он
будет
расти
изо
дня
в
день
Anlıyorsun...
Ты
понимаешь...
Anlıyorsun...
Ты
понимаешь...
Anlıyorsun...
Ты
понимаешь...
Anlıyorsun...
Ты
понимаешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Demirkol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.