Paroles et traduction Zambayonny - Detalles del Encierro
Detalles del Encierro
Детали Загона
Desórdenes
de
la
máquina
del
desvelo
Беспорядочные
мысли
бессонницы
Con
los
dos
pies
en
el
suelo
del
ventanal
Оба
моя
ступня
на
полу
возле
окна
El
juego
de
inventar,
cómo
será
esta
vez
Игра
воображения,
как
всё
это
будет
в
этот
раз
Está
empezando
a
terminar
igual.
Начинает
заканчиваться
так
же.
La
vela
como
mechero
quemando
el
blanco
Свеча,
как
зажигалка,
сжигающая
белую
стену
La
silla
rota
es
la
trampa
de
la
pared
Сломанное
кресло
- это
ловушка
на
стене
Se
filtra
bajo
la
puerta
del
mientras
tanto
Просачивается
под
дверь
в
то
же
самое
время
Un
ruido
desconocido
llamándome.
Зовёт
меня
неизвестный
шум.
Mañana
vuelve
a
ser
ayer.
Завтра
снова
превратится
во
вчера.
Y
de
tu
presencia
ninguna
señal
И
ни
малейшего
признака
твоего
присутствия
Voces
de
la
ausencia
claras.
Отчётливые
голоса
пустоты.
Película
anestesiada
mezclando
el
mazo
Фильм
под
анестезией,
перемешивающий
колоду
карт
Con
una
urgencia
lejana
tan
familiar
С
таким
знакомым
отдалённым
чувством
срочности
El
cuadro
sobre
la
grieta
que
se
abre
paso
Картина
в
трещине,
которая
открывает
путь
En
la
cama
destartalada
por
soñar
mal.
На
ветхой
кровати
из-за
дурных
снов.
Redoble
de
una
canilla
que
nos
inunda
Грохот
крана,
который
нас
заливает
El
manantial
de
preguntas
con
su
tic-tac
Источник
вопросов
со
своим
тиканьем
La
tecla
falsa
de
burla
de
la
penumbra
Фальшивая
клавиша,
насмехающаяся
над
полумраком
No
hay
flores
que
redecoren
la
oscuridad.
Нет
цветов,
которые
бы
украсили
темноту.
¿Cómo
nos
vamos
a
encontrar?
Как
же
мы
найдём
друг
друга?
Y
de
tu
presencia
ninguna
señal
И
ни
малейшего
признака
твоего
присутствия
Voces
de
la
ausencia
claras.
Отчётливые
голоса
пустоты.
La
agenda
tan
corregida
en
otros
colores
Ежедневник,
переделанный
столько
раз
в
другие
цвета
Confunde
número,
nombre,
calle
y
ciudad
Путает
номера,
имена,
улицы
и
города
La
risa
llora
en
el
eco
de
los
rincones
Смех
плачет
эхом
в
углах
Mi
casa
se
desmorona
por
lealtad.
Мой
дом
рушится
в
знак
преданности.
Y
de
tu
presencia
ninguna
señal
И
ни
малейшего
признака
твоего
присутствия
Voces
de
la
ausencia
claras.
Отчётливые
голоса
пустоты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Perdomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.