Paroles et traduction Zambayonny - Margarita
Margarita,
Dolce
Vita,
Mademoiselle
Margot
Маргарита,
Дольче
Вита,
Мадмуазель
Марго
Según
quien
le
preguntara,
según
la
ocasión
В
зависимости
от
того,
кто
спрашивал,
в
зависимости
от
случая
Entre
besos
y
caricias
la
tarifa
ya
cambió
Между
поцелуями
и
ласками
цена
уже
изменилась
Muchas
veces
desde
Illia
hasta
el
día
de
hoy.
Много
раз
с
тех
пор,
от
Иллиа
до
наших
дней.
Vio
pasar
a
tantos
hombres
por
su
habitación
Она
видела,
как
столько
мужчин
приходили
в
ее
комнату
Ya
perdió
la
cuenta
de
las
cosas
que
escuchó
Она
уже
сбилась
со
счета
того,
что
слышала
Los
secretos
del
deseo
sola
los
averiguó
Секреты
желания
она
узнала
только
сама
En
el
punto
caramelo
de
la
decepción.
В
точке
разочарования.
Tan
hermosa,
la
oveja
negra
de
las
mariposas
Такая
красивая,
черная
овца
среди
бабочек
En
esa
Buenos
Aires
misteriosa
В
этой
загадочной
Буэнос-Айресе
Con
personajes
de
verdad
С
настоящими
персонажами
Tan
coqueta
entre
las
ñatas
de
la
recoleta
Такая
кокетливая
среди
курносых
в
Реколете
Con
ese
garbo
que
tenia
Greta
С
такой
грацией,
как
у
Греты
Era
imposible
no
mirarla.
Было
невозможно
не
смотреть
на
нее.
Una
vida
de
Plaza
Francia
a
la
Mansión
Florida
Жизнь
от
площади
Франции
до
особняка
Флорида
Y
de
camino
a
la
confitería
donde
tenia
su
lugar
И
по
дороге
в
кондитерскую,
где
у
нее
было
свое
место
Reservado
en
la
vidriera
desde
aquel
verano
Зарезервированное
в
витрине
с
того
лета
Cuando
las
cosas
al
final
cambiaron
Когда
все
в
конце
концов
изменилось
Y
no
volvieron
a
cambiar.
И
больше
не
менялось.
Margarita,
Dolce
Vita,
Mademoiselle
Margot
Маргарита,
Дольче
Вита,
Мадмуазель
Марго
Tía
abuela
quién
pudiera
darte
otro
reloj
Моя
прабабушка,
если
бы
только
кто-то
мог
подарить
тебе
еще
одни
часы
Escapando
de
la
guerra
tanta
mierda
no
te
asqueó
Убегая
от
войны,
тебя
не
тошнило
от
такого
дерьма
Tu
sonrisa
los
condena,
reina
del
amor.
Твоя
улыбка
осуждает
их,
королева
любви.
Tan
hermosa,
la
oveja
negra
de
las
mariposas
Такая
красивая,
черная
овца
среди
бабочек
En
esa
Buenos
Aires
misteriosa
В
этой
загадочной
Буэнос-Айресе
Con
personajes
de
verdad
С
настоящими
персонажами
Tan
coqueta
entre
las
ñatas
de
la
recoleta
Такая
кокетливая
среди
курносых
в
Реколете
Con
ese
garbo
que
tenia
Greta
С
такой
грацией,
как
у
Греты
Era
imposible
no
mirarla.
Было
невозможно
не
смотреть
на
нее.
Qué
detalle
Какой
же
ты
придирчивый
Qué
más
quisiera
que
tener
su
calle
Как
бы
я
хотел,
чтобы
у
тебя
была
своя
улица
Ya
no
te
digo
solamente
talle
Я
уже
не
говорю
о
талии
Y
la
elegancia
natural
А
о
естественной
элегантности
Se
cruzaba
debes
en
cuando
con
algún
cliente
Она
иногда
пересекалась
с
каким-нибудь
клиентом
Que
iba
del
brazo
de
su
amor
de
siempre
Который
шел
под
руку
со
своей
вечной
любовью
La
discreción
enamora
Благоразумие
влюбляет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zambayonny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.