Zapp & Roger - I Heard It Through the Grapevine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zapp & Roger - I Heard It Through the Grapevine




Grapevine (Grapevine)
Виноградная Лоза (Виноградная Лоза)
Ooh...
Ох...
Grapevine
Виноградная
Ooh...
Лоза Ох...
Grapevine (Grapevine)
Виноградная Лоза (Виноградная Лоза)
Ooh...
Ох...
Grapevine (Heard it through the grapevine)
Виноградная лоза (услышал это сквозь виноградную лозу)
Ooh... sho nuff I need you
О ... шо нуфф, ты мне нужен.
I heard that youre gonna leave me
Я слышал что ты собираешься бросить меня
Oh, I
О, Я ...
Oh, yeah, I heard that youre gonna leave me
О да, я слышал, что ты собираешься бросить меня.
Oh, I
О, Я ...
I heard it through the grapevine
Я слышал это по слухам.
Oh...
О...
Oh, oh, oh, I heard it through the grapevine
О, О, О, я слышал это по слухам.
Somebody told me bout your plans to leave me
Кто то рассказал мне о твоих планах бросить меня
Oh, oh, oh, I heard it through the grapevine
О, О, О, я слышал это по слухам.
Oh... wow (Wow)
О... вау (вау)
Better you wondered how I knew
Лучше бы ты поинтересовался откуда я это знаю
Bout your plans to make me blue
О твоих планах сделать меня грустной
With some other guy you knew before
С каким-то другим парнем, которого ты знала раньше.
Between us guys you know I love you much more
Между нами, ребята, вы знаете, что я люблю вас гораздо больше.
It took me by surprise I must say
Должен сказать это застало меня врасплох
When I found out yesterday, oh, Lord
Когда я узнал об этом вчера, О Боже
I heard it through the grapevine (Heard it through the grapevine)
Я слышал это по виноградной лозе (слышал это по виноградной лозе).
Not much longer would you be mine (Longer would you be mine)
Не так уж долго ты будешь моей (не так уж долго ты будешь моей).
Heard it through the grapevine (Heard it through the grapevine)
Слышал это по виноградной лозе (слышал это по виноградной лозе).
Not much longer would you be mine (Longer would you be mine)
Не так уж долго ты будешь моей (не так уж долго ты будешь моей).
Ooh...
О-о-о...
Grapevine
Виноградная
Baby-baby-baby-baby-baby-baby
Лоза, детка-детка-детка-детка-детка-детка
Dont leave me, girl
Не оставляй меня, девочка.
Because I need your love so bad
Потому что мне так нужна твоя любовь.
I know a man aint supposed to cry
Я знаю, что мужчина не должен плакать.
But these tears I cant hold inside
Но эти слезы я не могу сдержать внутри.
Losin you would end my life you see (Mmm, mmm, mmm)
Потеряв тебя, я покончу с жизнью, понимаешь ли (ммм, ммм, ммм).
Because you mean that much to me
Потому что ты так много значишь для меня.
You could have told me yourself
Ты мог бы сказать мне сам.
That you love someone else
Что ты любишь кого то другого
Heard it through the grapevine (Heard it through the grapevine)
Слышал это по виноградной лозе (слышал это по виноградной лозе).
Not much longer would you be mine (Longer would you be mine)
Не так уж долго ты будешь моей (не так уж долго ты будешь моей).
Heard it through the grapevine (Heard it through the grapevine)
Слышал это по виноградной лозе (слышал это по виноградной лозе).
Baby-baby-baby-baby-baby-baby-baby-baby
Детка-детка-детка-детка-детка-детка-детка-детка
Baby
-детка
Grapevine
Виноградная лоза
I dont want nobody else, baby
Мне больше никто не нужен, детка.
I dont want nobody else
Мне больше никто не нужен.
Dont you leave me, dont you leave me, dont you leave
Не оставляй меня, не оставляй меня, не оставляй меня.
Dont you leave me, no, dont leave me
Не оставляй меня, нет, не оставляй меня.
Dont do it
Не делай этого
Ooh... ooh...
Ох ... ох...
Ooh...
О-о-о...
How much longer, darling, would you be mine
Как долго, Дорогая, ты будешь моей?
(Please dont tell your mama)
(Пожалуйста, не говори своей маме)
How much longer, darling, would you be mine
Как долго, Дорогая, ты будешь моей?
(Shell start cryin)
(Шелл начинает плакать)
How much longer, darling, would you be mine
Как долго, Дорогая, ты будешь моей?
(Never try me, try me, baby)
(Никогда не Испытывай меня, не Испытывай меня, детка)
How much longer, longer would you be mine
Как долго, как долго ты будешь моей?
How much longer, longer would you be mine
Как долго, как долго ты будешь моей?
How much longer, longer would you be mine (I need you, I need you so bad)
Как долго, как долго ты будешь моей (Ты мне нужна, ты мне так нужна)?
How much longer, longer would you be mine
Как долго, как долго ты будешь моей?
How much longer, longer would you be mine
Как долго, как долго ты будешь моей?
(Need your lovin, need your lovin)
(Мне нужна твоя любовь, нужна твоя любовь)
(Need your love, your love, your love)
(Мне нужна твоя любовь, твоя любовь, твоя любовь)
I really want you
Я действительно хочу тебя.
Waitin for your love, your love, your love, your love
Жду твоей любви, твоей любви, твоей любви, твоей любви.
Ooh...
О-о-о...
Heard it through the grapevine (Said I heard it, said I heard it, baby)
Услышала это через виноградную лозу (сказала, что слышала, сказала, что слышала, детка).
(Dont you leave me, dont you leave me now)
(Не оставляй меня, не оставляй меня сейчас)
Heard it through the grapevine
Я слышал это по слухам.
(Said I heard it through, heard it through, heard it through, tell me)
(Сказал, что я слышал это насквозь, слышал это насквозь, слышал это насквозь, скажи мне)
Mmm, hmm
Ммм, ммм ...
(Just a little bit of soul now)
(Теперь осталось совсем немного души)
Your love, you know I want it
Твоя любовь, ты знаешь, что я хочу ее.
Your love
Твоя любовь ...
Your love, got to have it
Твоя любовь должна быть у меня.
Your love
Твоя любовь ...
How much longer, darling, would you be mine
Как долго, Дорогая, ты будешь моей?
(Baby, mama, baby)
(Детка, мама, детка)
How much longer, darling, would you be mine
Как долго, Дорогая, ты будешь моей?
How much longer, darling, would you be mine
Как долго, Дорогая, ты будешь моей?
(I love you)
люблю тебя)
How much longer, darling, would you be mine
Как долго, Дорогая, ты будешь моей?
(Ooh... ooh...)
(Ох...ох...)
Oh, oh, oh, I heard it through the grapevine
О, О, О, я слышал это по слухам.
Oh, oh, oh, I heard it through the grapevine
О, О, О, я слышал это по слухам.





Writer(s): Norman Whitfield, Barrett Strong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.