Zarah Leander - Schiff Ahoi! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zarah Leander - Schiff Ahoi!




Schiff Ahoi!
Ship Ahoy!
Schiff ahoi (4x)
Ship ahoy (4x)
Jede Nacht steh' ich am Hafen, schau' zum Wasser hin
Every night I stand at the harbor, looking out to the water
Kann vor Sehnsucht nicht mehr schlafen, weil ich einsam bin
I can't sleep for longing, because I'm lonely
Denn ich hab mein Herz zerbrochen und verteilte es an zwei
For I have broken my heart and shared it with two
Und nun träum ich mir seit Wochen so ein Stückchen Herz herbei
And now for weeks I have been dreaming of a little piece of heart
Schiff ahoi
Ship ahoy
Bringst du den Liebsten wieder, seine Küsse, seine Lieder?
Are you bringing back my lover, with his kisses and his songs?
Schiff ahoi
Ship ahoy
Schiff ahoi
Ship ahoy
Ach, mit wem werd' ich zu zwei'n sein? Wird es Klaus sein oder Hein sein?
Oh, with whom will I be in twos? Will it be Klaus or Hein?
Schiff ahoi
Ship ahoy
Und das Schiff kommt näher und legt an, aber keiner von beiden steigt aus - Ja, dann lach mir einen andern an; ich vergesse Hein und Klaus - Schiff ahoi!
And the ship comes closer and docks, but neither of them gets out - Yes, then smile at me; I'll forget Hein and Klaus - Ship ahoy!
Allen will ich Freude schenken, wer mich küsst soll an mich denken
I want to bring joy to everyone, whoever kisses me should think of me
Schiff ahoi
Ship ahoy
Schiff ahoi
Ship ahoy
Eine Seemannsbraut ist allen Männern treu
A sailor's bride is faithful to all men
Mich an einen nur zu binden viel mir einst nicht schwer, doch wo soll ich den wohl finden - auf dem großen Meer?
It was not hard for me to bind myself to only one, but where can I find him - on the wide sea?
Ach es schenkt uns ja doch keiner das erträumte große Glück
Ah, but none of them give us the longed-for great happiness
Wenn man viele liebt, kommt einer doch auf jeden Fall zurück
When one loves many, one will definitely come back
Schiff ahoi
Ship ahoy
Bringst mir den Liebsten wieder, seine Küsse, seine Lieder?
Are you bringing back my lover, with his kisses and his songs?
Schiff ahoi
Ship ahoy
Und das Schiff kommt näher und legt an, aber keiner von beiden steigt aus - Ja, dann lach mir einen andern an; ich vergesse Hein und Klaus - Schiff ahoi!
And the ship comes closer and docks, but neither of them gets out - Yes, then smile at me; I'll forget Hein and Klaus - Ship ahoy!
Allen will ich Freude schenken, wer mich küsst soll an mich denken
I want to bring joy to everyone, whoever kisses me should think of me
Schiff ahoi
Ship ahoy
Schiff ahoi
Ship ahoy
Eine Seemannsbraut ist allen Männern treu!
A sailor's bride is faithful to all men!





Writer(s): Bruno Balz, Michael Jary


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.