Paroles et traduction Zarah Leander - Schiff Ahoi!
Schiff
ahoi
(4x)
Ship
ahoy
(4x)
Jede
Nacht
steh'
ich
am
Hafen,
schau'
zum
Wasser
hin
Every
night
I
stand
at
the
harbor,
looking
out
to
the
water
Kann
vor
Sehnsucht
nicht
mehr
schlafen,
weil
ich
einsam
bin
I
can't
sleep
for
longing,
because
I'm
lonely
Denn
ich
hab
mein
Herz
zerbrochen
und
verteilte
es
an
zwei
For
I
have
broken
my
heart
and
shared
it
with
two
Und
nun
träum
ich
mir
seit
Wochen
so
ein
Stückchen
Herz
herbei
And
now
for
weeks
I
have
been
dreaming
of
a
little
piece
of
heart
Bringst
du
den
Liebsten
wieder,
seine
Küsse,
seine
Lieder?
Are
you
bringing
back
my
lover,
with
his
kisses
and
his
songs?
Ach,
mit
wem
werd'
ich
zu
zwei'n
sein?
Wird
es
Klaus
sein
oder
Hein
sein?
Oh,
with
whom
will
I
be
in
twos?
Will
it
be
Klaus
or
Hein?
Und
das
Schiff
kommt
näher
und
legt
an,
aber
keiner
von
beiden
steigt
aus
- Ja,
dann
lach
mir
einen
andern
an;
ich
vergesse
Hein
und
Klaus
- Schiff
ahoi!
And
the
ship
comes
closer
and
docks,
but
neither
of
them
gets
out
- Yes,
then
smile
at
me;
I'll
forget
Hein
and
Klaus
- Ship
ahoy!
Allen
will
ich
Freude
schenken,
wer
mich
küsst
soll
an
mich
denken
I
want
to
bring
joy
to
everyone,
whoever
kisses
me
should
think
of
me
Eine
Seemannsbraut
ist
allen
Männern
treu
A
sailor's
bride
is
faithful
to
all
men
Mich
an
einen
nur
zu
binden
viel
mir
einst
nicht
schwer,
doch
wo
soll
ich
den
wohl
finden
- auf
dem
großen
Meer?
It
was
not
hard
for
me
to
bind
myself
to
only
one,
but
where
can
I
find
him
- on
the
wide
sea?
Ach
es
schenkt
uns
ja
doch
keiner
das
erträumte
große
Glück
Ah,
but
none
of
them
give
us
the
longed-for
great
happiness
Wenn
man
viele
liebt,
kommt
einer
doch
auf
jeden
Fall
zurück
When
one
loves
many,
one
will
definitely
come
back
Bringst
mir
den
Liebsten
wieder,
seine
Küsse,
seine
Lieder?
Are
you
bringing
back
my
lover,
with
his
kisses
and
his
songs?
Und
das
Schiff
kommt
näher
und
legt
an,
aber
keiner
von
beiden
steigt
aus
- Ja,
dann
lach
mir
einen
andern
an;
ich
vergesse
Hein
und
Klaus
- Schiff
ahoi!
And
the
ship
comes
closer
and
docks,
but
neither
of
them
gets
out
- Yes,
then
smile
at
me;
I'll
forget
Hein
and
Klaus
- Ship
ahoy!
Allen
will
ich
Freude
schenken,
wer
mich
küsst
soll
an
mich
denken
I
want
to
bring
joy
to
everyone,
whoever
kisses
me
should
think
of
me
Eine
Seemannsbraut
ist
allen
Männern
treu!
A
sailor's
bride
is
faithful
to
all
men!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Balz, Michael Jary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.