Zaz en duo avec Thomas Dutronc - La Romance de Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zaz en duo avec Thomas Dutronc - La Romance de Paris




Ils s'aimaient depuis deux jours à peine
Они любили друг друга всего два дня.
Y a parfois du bonhoeur dans la peine
Иногда бывает счастье в горе
Mais depuis qu'ils étaient amoureux
Но так как они были влюблены
Leur destin n'était plus malheureux
Их судьба больше не была несчастной
Ils vivaient avec un rêve étrange
Они жили со странным сном
Et ce rêve était bleu comme les anges
И этот сон был синим, как ангелы
Leur amoureux était un vrai printemps, oui
Их любовь была настоящей весной, да
Aussi pur que leurs tendres vingts ans
Так же чисто, как их нежные двадцать лет
C'est la romance de Paris
Это романтика Парижа
Au coin des rues, elle fleurit
На углу улицы она расцветает
Ça met au cœur des amoureux
Это ставит в сердце влюбленных
Un peu de rêve et de ciel bleu
Немного мечты и голубое небо
Ce doux refrain de nos faubourgs
Этот сладкий припев наших предместий
Parle si gentiment d'amour
Так любезно говорит о любви
Que tout le monde en est épris
Что все влюблены в него
C'est la romance de Paris
Это романтика Парижа
La banlieue était leur vrai domaine
Пригород был их настоящим поместьем
Ils partaient à la fin de la semaine
Они уезжали в конце недели
Dans les bois pour cueillir le muguet
В лесу собирать молочницу
Ou sur un bateau pour naviguer
Или на лодке плыть
Ils buvaient aussi dans les guinguettes
Они тоже пили в подворотнях.
Du vin blanc qui fait tourner la tête
От белого вина кружится голова.
Et quand ils lui poignaient un baiser, oui
И когда он поцеловал ее, да
Tous les couples en dansant se disaient
Все пары, танцуя, говорили друг другу
C'est la romance de Paris
Это романтика Парижа
Au coin des rues, elle fleurit
На углу улицы она расцветает
Ça met au cœur des amoureux
Это ставит в сердце влюбленных
Un peu de rêve et de ciel bleu
Немного мечты и голубое небо
Ce doux refrain de nos faubourgs
Этот сладкий припев наших предместий
Parle si gentiment d'amour
Так любезно говорит о любви
Que tout le monde en est épris
Что все влюблены в него
C'est la romance de Paris
Это романтика Парижа
C'est ici que s'arrête notre histoire
Здесь заканчивается наша история
Vous aurez de la peine à nous croire?
Вам трудно поверить нам?
Si on vous dit qu'il s'aimèrent chaque jour
Если вам говорят, что они любили друг друга каждый день
Qu'ils vieillirent avec leur tendre amour
Пусть они состарятся своей нежной любовью
Qu'ils fondèrent une famille admirable
Что они основали замечательную семью
Et qu'ils eurent des enfants adorables
И что у них были прекрасные дети
Qu'ils moururent gentiment, inconnus
Что они умерли сладко, неизвестные
En partant comme ils étaient venus
Уходя, как они пришли
C'est la romance de Paris
Это романтика Парижа
Au coin des rues, elle fleurit
На углу улицы она расцветает
Ça met au cœur des amoureux
Это ставит в сердце влюбленных
Un peu de rêve et de ciel bleu
Немного мечты и голубое небо
Ce doux refrain de nos faubourgs
Этот сладкий припев наших предместий
Parle si gentiment d'amour
Так любезно говорит о любви
Que tout le monde en est épris
Что все влюблены в него
C'est la romance de Paris
Это романтика Парижа
Que tout le monde en est épris
Что все влюблены в него
C'est la romance de Paris
Это романтика Парижа





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.