Zazie - Femmes téfales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zazie - Femmes téfales




Femmes téfales
Tefal Women
Graine de tournesol
Sunflower seed
La tête en l'air
Head in the air
Je prends le soleil
Soaking up the sun
Je traîne et je tourne seule
Wandering and turning alone
Des phrases en l'air
Empty phrases
Préchées dans le désert
Preached in the desert
Et j'ai l'air de quoi
And what do I look like
Tant de roses autour de moi
So many roses around me
Elles sont belles mais pas pour moi
They are beautiful but not for me
Toutes tes femmes téfales
All your Teflon women
M'arrachent des larmes
Make me cry
Qui coulent pour un rien
For no reason at all
J'arrose ton jardin
I water your garden
Est-ce que c'est pour ces fleurs du mal
Is it for these evil flowers
Que ton cœur s'emballe?
That your heart beats faster?
Je les arracherais bien
I would love to tear them out
Toutes ces belles plantes de tes mains
All these beautiful plants of your hands
Tu sèmes parfois sur le sol
You sometimes sow on the ground
Des p'tits morceaux de toi
Little pieces of yourself
Qui me vont droit au cœur
That go straight to my heart
Tu m'aimes parfois
You love me sometimes
Mais les herbes folles comme moi
But weeds like me
Ça poussent comme ça
Just grow like that
Des cris qui font peur
Screams that scare
Tu as peur de quoi
What are you afraid of
Je te croyais à l'épreuve des balles
I thought you were bulletproof
Moi, le gratin m'est égal
I'm not after the cream
Je ne chasse pas les étoiles
I'm not chasing the stars
Mais toutes tes femmes téfales
But all your Teflon women
M'arrachent des larmes
Make me cry
Qui coulent pour un rien
For no reason at all
J'arrose ton jardin
I water your garden
Dire que c'est pour ces fleurs du mal
To say that it's for these evil flowers
Que ton cœur s'emballe
That your heart beats faster
Alors que le mien
While mine
Enfin, tu sais bien
Well, you know
Mais les femmes téfales
But the Teflon women
S'en fichent pas mal
Don't care
Que je m'attache à toi
That I'm attached to you
Toutes ces fleurs qu'on te lance
All these flowers they throw at you
C'est normal
It's normal
Que tu me fasses du mal
That you hurt me
On n'a plus le cœur à rien
We no longer have the heart for anything
Quand on n'a plus le cœur sur la main
When we no longer have our heart in our hand
On n'a plus le cœur à rien
We no longer have the heart for anything
Quand on n'a plus le cœur sur la main
When we no longer have our heart in our hand





Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Christophe Olivier Miche Voisin, Pierre Jean-francois Jaconelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.