Zeca Baleiro - Bienal (feat. Zé Ramalho) [Ao Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Bienal (feat. Zé Ramalho) [Ao Vivo]




Boa noite, pessoal
Добрый вечер, принадлежности
É um prazer aqui
Это удовольствие не переживайте, здесь
Ao lado do conterrâneo nordestino Zeca Baleiro
Рядом с соотечественником. Zeca Baleiro
Alçando seu vôo
Поднимая ваш рейс
Na direção do futuro
В направлении будущего
E da contemporaneidade
И в наше время
Desmaterializando a obra de arte no fim do milênio
Desmaterializando произведение искусства в конце тысячелетия
Faço um quadro com moléculas de hidrogênio
Делаю кадр с молекулами водорода
Fios de pentelho de um velho armênio
- Доступ в интернет и, погрузившись в старый армянский
Cuspe de mosca, pão dormido
Косы лету, хлеб спал
Asa de barata torta
Крыло дешевый пирог
Meu conceito parece, à primeira vista
Моя концепция кажется на первый взгляд
Com um barrococó figurativo
С barrococó фигуральный
Neo-expressionista
Нео-экспрессионизма
Com pitadas de arte nouveau pós-surrealista
С щепотки стиле модерн, пост-сюрреалист
Calcado da revalorização da natureza morta
Calcado от переоценки природы, натюрморт
Minha mãe certa vez disse-me um dia
Моя мама однажды сказала мне однажды
Vendo minha obra exposta na galeria
Видя мои работы выставлялись в галерее
"Meu filho, isso é mais estranho que o cu da jia
"Мой сын, это более странно, что cu jia
E muito mais feio que um hipopótamo insone"
И гораздо более уродливым, что бегемот бессонницей"
Pra entender um trabalho tão moderno
Чтоб понять, такая работа современный
É preciso ler o segundo caderno
Это нужно читать по тетради
Calcular o produto bruto interno
Рассчитать валовой внутренний продукт
Multiplicar pelo valor das contas de água, luz e telefone
Умножить на значение из счета за воду, свет и телефон
Rodopiando na fúria do ciclone
Кружились в ярости циклона
Reinvento o céu e o inferno
Reinvento рай и ад
Minha mãe não entendeu o subtexto
Моя мама не понимала подтекст
Da arte desmaterializada no presente contexto
Искусства desmaterializada в настоящем контексте
Reciclando o lixo do cesto
Утилизация мусора там из корзины
Chego a um resultado estético bacana
Я получаю результат, отличный эстетический
Com a graça de Deus e Basquiat
С Божьей милостью и Basquiat
Nova York, me espere que eu vou
Нью-Йорк, меня ждите, что я буду уже
Picharei com dendê de vatapá
Picharei пальмового масла, в vatapá
Uma psicodélica baiana
Один психоделический baiana
Misturarei anáguas de viúva
Misturarei юбки вдова
Com tampinhas de pepsi e fanta uva
С бутылок крышки от пепси и фанта виноград
Um penico com água da última chuva
Горшок с водой из-последний дождь
Ampolas de injeção de penicilina
Лампочки инъекции пенициллина
Desmaterializando a matéria
Desmaterializando дело
Com a arte pulsando na artéria
С искусством, пульсирующий в артерии
Boto fogo no gelo da Sibéria
Кнопка огня на лед Сибири
Faço até cair neve em Teresina
Я выпал снег в Терезина
Com o clarão do raio da silibrina
С яркой вспышкой, в радиусе от silibrina
Desintegro o poder da bactéria
Desintegro сила бактерии
Com o clarão do raio da silibrina
С яркой вспышкой, в радиусе от silibrina
Desintegro o poder da bactéria
Desintegro сила бактерии





Writer(s): Zeca Baleiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.