Paroles et traduction Zeca Pagodinho feat. Arlindo Cruz - Sem Endereço
E
lá
vai
ela
And
there
she
goes
Dizendo
até
nunca
mais
Saying
goodbye
forever
Estou
naquela
I
am
in
that
place
Vivendo
a
sombra
dos
ais
Living
in
the
shadow
of
sighs
Pra
vê-la
feliz
até
me
virei
pelo
avesso
To
see
her
happy,
I
turned
myself
inside
out
Sabendo
que
do
teu
amor
me
fortaleço
Knowing
that
in
your
love,
I
find
strength
É
a
paga
que
ela
me
dá
por
tanto
apreço
This
is
the
reward
she
gives
me
for
so
much
affection
Vai
embora
e
não
deixa
sequer
seu
endereço
She
leaves
and
doesn't
even
leave
her
address
Na
escola
de
samba
do
seu
coração
foi
um
tropeço
In
the
samba
school
of
your
heart,
it
was
a
stumble
Cortou
o
meu
samba
alegando
que
não
tinha
fim
nem
começo
She
cut
off
my
samba,
claiming
it
had
no
end
or
beginning
Rasgou
a
minha
fantasia
e
ainda
atirou
no
chão
meu
adereço
She
tore
my
costume
and
threw
my
headdress
on
the
floor
Motivo
pra
tanta
discórdia
eu
desconheço
I
don't
know
the
reason
for
such
discord
É
a
paga
que
ela
me
dá
por
tanto
apreço
This
is
the
reward
she
gives
me
for
so
much
affection
Vai
embora
e
não
deixa
sequer
o
endereço
She
leaves
and
doesn't
even
leave
her
address
E
lá
vai
ela
And
there
she
goes
Dizendo
até
nunca
mais
Saying
goodbye
forever
Estou
naquela
I
am
in
that
place
Vivendo
a
sombra
dos
ais
Living
in
the
shadow
of
sighs
Pra
vê-la
feliz
eu
até
me
virei
pelo
avesso
To
see
her
happy,
I
turned
myself
inside
out
Sabendo
que
no
seu
amor
me
fortaleço
Knowing
that
in
your
love,
I
find
strength
É
a
paga
que
ela
me
dá
por
tanto
apreço
This
is
the
reward
she
gives
me
for
so
much
affection
Vai
embora
e
não
deixa
sequer
o
endereço
She
leaves
and
doesn't
even
leave
her
address
Fui
ao
fundo
do
poço
na
base
do
osso
e
obedeço
I
hit
rock
bottom
on
my
knees
and
obeyed
E
ainda
dizia
inocente
contente
que
é
isso
que
eu
mereço
And
she
still
said,
innocently
and
happily,
that
I
deserve
this
Por
ela
na
mão
e
carente
já
estão
por
um
triz
quase
faleço
For
her,
in
my
hand
and
needy,
I
almost
die
No
fim
ainda
quer
me
vender
a
baixo
preço
In
the
end,
she
still
wants
to
sell
me
for
a
low
price
É
a
paga
que
ela
me
dá
por
tanto
apreço
This
is
the
reward
she
gives
me
for
so
much
affection
Vai
embora
e
não
deixa
sequer
o
endereço
She
leaves
and
doesn't
even
leave
her
address
Eu
gastei
toda
a
economia
pra
enfeitar
a
casa
I
spent
all
my
savings
to
decorate
the
house
A
nega
vadia
ainda
me
arrasa
The
lazy
good-for-nothing
still
ruins
me
Formiga
com
asa
que
quer
se
perder
An
ant
with
wings
who
wants
to
get
lost
Pior
fui
eu,
que
gastei
toda
grana
que
eu
tinha
pra
vê-la
joinha
Worse
was
me,
who
spent
all
the
money
I
had
to
see
her
looking
good
Deixando
a
vizinha
com
água
na
boca
Leaving
the
neighbor
with
her
mouth
watering
Mas
é
que
essa
louca
não
quer
me
querer
But
this
crazy
woman
doesn't
want
to
love
me
Eu
gastei
toda
minha
energia
porque
todo
dia
acordava
mais
cedo
I
spent
all
my
energy
because
every
day
I
woke
up
early
Pra
lhe
dar
levedo
e
o
mais
puro
leite
pra
fortificar
To
give
her
yeast
and
the
purest
milk
to
fortify
E
eu
gastei
toda
a
poesia
que
eu
fazia
à
toa
And
I
spent
all
the
poetry
I
did
for
nothing
De
Carlos
Drummond
e
Fernando
Pessoa
From
Carlos
Drummond
and
Fernando
Pessoa
Mas
ela
resolve
me
abandonar
But
she
decides
to
leave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.