Zeca Pagodinho - Lama Nas Ruas - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Lama Nas Ruas - Live




Lama Nas Ruas - Live
Lama Nas Ruas - Live
Deixa
Let
Desaguar tempestade
The storm pour down
Inundar a cidade
A flood the town
Porque arde um sol dentro de nós
For a sun burns inside of us
Queixas
Complaints
Sabes bem que não temos
You know well we have none
E seremos serenos
And we shall be serene
Sentiremos prazer no tom da nossa voz
We shall feel pleasure in the tone of our voice
Veja
Watch
O olhar de quem ama
The gaze of one who loves
Não reflete um drama, não
Does not reflect a drama, no
É a expressão mais sincera, sim
It is the most sincere expression, yes
Vim pra provar que o amor quando é puro
I came to prove that love, when it is pure
Desperta e alerta o mortal
Awakens and alerts the mortal
é que o bem vence o mal
For then good conquers evil
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Let the rain fall, for good weather shall come
Quando o amor decidir mudar o visual
When love decides to change its face
Trazendo a paz no sol
Bringing peace in the sun
Que importa se o tempo fora vai mal
What does it matter if the weather outside is bad
Que importa?
What does it matter?
Se
If there is
Tanta lama nas ruas
So much mud in the streets
E o céu
And the sky
é deserto e sem brilho de luar
is a desert, and without the glimmer of moonlight
Se o clarão da luz
If the flash of light
Do teu olhar vem me guiar
Of your gaze guides me
Conduz meus passos
Leads my steps
Por onde quer que eu
Wherever I may go
Veja
Watch
O olhar de quem ama
The gaze of one who loves
Não reflete um drama, não
Does not reflect a drama, no
É a expressão mais sincera, sim
It is the most sincere expression, yes
Vim pra provar que o amor quando é puro
I came to prove that love, when it is pure
Desperta e alerta o mortal
Awakens and alerts the mortal
é que o bem vence o mal
For then good conquers evil
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Let the rain fall, for good weather shall come
Quando o amor decidir mudar o visual
When love decides to change its face
Trazendo a paz no sol
Bringing peace in the sun
Que importa se o tempo fora vai mal
What does it matter if the weather outside is bad
Que importa?
What does it matter?
Se
If there is
Tanta lama nas ruas
So much mud in the streets
E o céu
And the sky
é deserto e sem brilho de luar
is a desert, and without the glimmer of moonlight
Se o clarão da luz
If the flash of light
Do teu olhar vem me guiar
Of your gaze guides me
Conduz meus passos
Leads my steps
Por onde quer que eu (se há)
Wherever I may go (if there is)
Se
If there is
Tanta lama nas ruas
So much mud in the streets
E o céu
And the sky
é deserto e sem brilho de luar
is a desert, and without the glimmer of moonlight
Se o clarão da luz
If the flash of light
Do teu olhar vem me guiar
Of your gaze guides me
Conduz meus passos
Leads my steps
Por onde quer que eu vá.
Wherever I may go.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.