Zeca Pagodinho - Orgulho do Vovô - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Orgulho do Vovô




Orgulho do Vovô
Grandfather's Pride
É bom celebrar a vida
It's good to celebrate life
Que a vida é feita de amor
Life is made of love
É a viagem de ida
It's a one-way trip
Ao ponto final da dor
To the end of pain
Senhora de Aparecida
Lady of Aparecida
Mãe de Deus, o criador
Mother of God, the creator
Sou bom filho, sou bom pai
I'm a good son, I'm a good father
Quero ser um bom avô
I want to be a good grandfather
Senhora de Aparecida
Lady of Aparecida
Mãe de Deus, o criador
Mother of God, the creator
Sou bom filho, sou bom pai
I'm a good son, I'm a good father
Quero ser um bom avô
I want to be a good grandfather
Está em festa o meu barraco
My shack is in party mode
Todo dia é carnaval
Every day is carnival
Criado ao som de um cavaco
Raised to the sound of a cavaquinho
Ninado no meu quintal
Cradled in my backyard
E que os grandes partideiros
And may the great partygoers
Tragam a corda e a caçamba
Bring the rope and the bucket
Que o meu neto seja herdeiro
May my grandson be heir
Do meu amor pelo samba
Of my love for samba
E os grandes batuqueiros
And the great drummers
Na magia do tambor
In the magic of the drum
Façam brilhar no terreiro
Make it shine on the dance floor
O orgulho do vovô
Grandpa's pride
Hoje eu sou feliz
Today I'm happy
Sou merecedor
I'm deserving
Sou bom filho, sou bom pai
I'm a good son, I'm a good father
Quero ser um bom avô
I want to be a good grandfather
Hoje eu sou feliz
Today I'm happy
Sou merecedor
I'm deserving
Sou bom filho, sou bom pai
I'm a good son, I'm a good father
Quero ser um bom avô
I want to be a good grandfather
É bom celebrar a vida
It's good to celebrate life
Que a vida é feita de amor
Life is made of love
É a viagem de ida
It's a one-way trip
Ao ponto final da dor
To the end of pain
Senhora de Aparecida
Lady of Aparecida
Mãe de Deus, o criador
Mother of God, the creator
Sou bom filho, sou bom pai
I'm a good son, I'm a good father
Quero ser um bom avô
I want to be a good grandfather
Senhora de Aparecida
Lady of Aparecida
Mãe de Deus, o criador
Mother of God, the creator
Sou bom filho, sou bom pai
I'm a good son, I'm a good father
Quero ser um bom avô
I want to be a good grandfather
Está em festa meu barraco
My shack is in party mode
Todo dia é carnaval
Every day is carnival
Criado ao som de um cavaco
Raised to the sound of a cavaquinho
Ninado no meu quintal
Cradled in my backyard
E que os grandes partideiros
And may the great partygoers
Tragam a corda e a caçamba
Bring the rope and the bucket
Que o meu neto seja herdeiro
May my grandson be heir
Do meu amor pelo samba
Of my love for samba
E os grandes batuqueiros
And the great drummers
Na magia do tambor
In the magic of the drum
Façam brilhar no terreiro
Make it shine on the dance floor
O orgulho do vovô
Grandpa's pride
Hoje eu sou feliz
Today I'm happy
Sou merecedor
I'm deserving
Sou bom filho, sou bom pai
I'm a good son, I'm a good father
Quero ser um bom avô
I want to be a good grandfather
Hoje eu sou feliz
Today I'm happy
Sou merecedor
I'm deserving
Sou bom filho, sou bom pai
I'm a good son, I'm a good father
Quero ser um bom avô
I want to be a good grandfather
meu netinho
Oh my grandson
Isso é pra você saber como eu feliz de ser avô
This is for you to know how happy I am to be a grandfather





Writer(s): Arlindo Cruz, Zeca Pagodinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.