Zeus - Social Menda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeus - Social Menda




Social Menda
Social Menda
Czasami towarzystwo ludzi mnie dusi
Sometimes the company of people suffocates me
Niektórzy chcą ukradkiem fotkę cyknąć w autobusie
Some want to sneak a photo on the bus
Podszedłby każdy normalny, a ten spod pachy celuje
Any normal person would approach, but this one aims from under the arm
Więc szczerzę japę, gdy normalny kasuję (bilet)
So I open my jaw wide when the normal one cancels (the ticket)
Nie reaguję czasem na własną ksywkę
Sometimes I don't react to my own nickname
Gdy teatralne szeptane "zetki" i "eski" mnie trafiają w Lidlu
When the theatrical whispers of "Zets" and "Eskis" hit me in Lidl
Albo pod sklepem stoi koleżków kilku
Or a few buddies are standing in front of the store
Żaden nie powie "cześć"
None will say "hi"
Rzuci tekst, kiedy znikam za winklem
He throws a text when I disappear around the corner
A potem profile mi płoną z deczka
And then my profiles burn a little
Bo nie podbiłem do ziomeczka, co go nie znam
Because I didn't approach the buddy I don't know
I to sodóweczka (Uu)
And that's a sodaveczka (Uu)
Granic szaleństwa już nie szukam nawet
I'm not even looking for the limits of madness anymore
Cud, że nie mogę dobyć miecza jak u Kurosawy
It's a miracle that I can't draw a sword like in Kurosawa
Gdy ludzie znów mnie zasypują mailami
When people bombard me with emails again
A nie dostawszy odpowiedzi, wyzwiskami
And not having received an answer, with insults
Jak shurikenami
Like shurikens
Granica od ich sympatii do nienawiści cienka
The line between their sympathy and hatred is thin
Więc się nie dziwmy, że budzi się we mnie Menda
So don't be surprised that the Menda wakes up in me
A teraz
Now
Dajmy tu fajny refren
Let's put a cool chorus here
Który ich zwali z nóg
That will knock them off their feet
Bo raczej nasze podejście
Because rather our approach
Serca im złamie w pół
Will break their hearts in half
Nie chodzi nam o agresję
We're not talking about aggression
Ale jeden krok w tył zrób
But take one step back
Swoją przestrzeń chce mieć tu
He wants to have his space here
Reprezentant social menda crew
Representative of the social menda crew
Au!
Ouch!
Panowie obok swoich pań, przed nimi pełne stoły
Gentlemen next to their ladies, full tables in front of them
Najpierw "Cudownych rodziców mam", potem "Hej, Sokoły!"
First "I have wonderful parents", then "Hey, Falcons!"
Tu nikt nie słucha disco polo, ale test bojowy
Nobody listens to disco polo here, but a combat test
Wykazał, że każdy zna zwrotki i na śpiew gotowy
Showed that everyone knows the lyrics and is ready to sing
W trakcie rozmowy jestem hitem jak Migos
During the conversation I'm a hit like Migos
W kwestii mięs jestem zielony, co nie mieści się w mózgowy silos
When it comes to meat, I'm green, which doesn't fit in the brain silo
Gros oburzonych częstuje żartem na wynos mnie
I treat Gros of the indignant with a joke to take away
Gdy znad sałatek patrzę, jak moi amigos szamią bigos
As I look over the salads, I watch my amigos eat bigos
Czasem użerać się trzeba, jak kebab z baraniną
Sometimes you have to struggle, like a kebab with mutton
I bywa, że Mrozem zawiewa, jak nad Mariną
And sometimes Mróz blows like over Marina
A ja nieszczęsny, pośród zalanych jak parafiną
And I, unfortunate, among those flooded as if with paraffin
Znów świecę, z gęby wypadającą mi zieleniną
I shine again, with the greenery falling out of my mouth
To życie czasem bywa... przykre, jak Nas nawinął
Life can be... unpleasant sometimes, like Nas wound up
Lecz młodzi dla nas, jak Skiba dla Lalamido
But young people are for us, like Skiba for Lalamido
Więc, mimo wszystko, mogę dostrzec te miłosne iskry
So, despite everything, I can see those love sparks
Jakbym zobaczył dwa gołębie nad polem bitwy
As if I saw two pigeons over the battlefield
A teraz
Now
Dajmy tu fajny refren
Let's put a cool chorus here
Który ich zwali z nóg
That will knock them off their feet
Bo raczej nasze podejście
Because rather our approach
Serca im złamie w pół
Will break their hearts in half
Nie chodzi nam o agresję
We're not talking about aggression
Ale jeden krok w tył zrób
But take one step back
Swoją przestrzeń chce mieć tu
He wants to have his space here
Reprezentant social menda crew
Representative of the social menda crew
Au!
Ouch!
Ludzie kochają się wymądrzać i ci dawać rady
People love to be smart and give you advice
Nic tylko słuchać ich bez końca i nie dawać rady
Just listen to them endlessly and not give advice
Kit z tym, że sam żeś tutaj dotarł, a ich własne sprawy
It doesn't matter that you got here yourself, and their own business
To na życia drogach ewidentnie rozjechane żaby
This is clearly crushed frogs on the roads of life
Poradnik savoir vivre'u każe mi milczeć
The savoir vivre guide tells me to be silent
Więc siedzę, jakbym dostał sanki w lipcu i to za niewinność
So I sit as if I got a sled in July and that for innocence
Jedyne, co pozostaje, to znaleźć wyjście
The only thing left is to find a way out
Więc szukam toalet, by, jak się zachce prysnąć (Aa.)
So I'm looking for toilets, to, like, disappear (Aa.)
Gdy znajdę, siedzę na fejsie, jakby mnie fetysz kręcił
When I find it, I sit on the face, as if I was turned on by a fetish
Paradoksalnie biorę oddech, bo mi nikt nie smęci
Paradoxically, I take a breath because nobody whines to me
Mam swoje małe oazy wszędzie, gdzie imprezki
I have my little oases wherever there are parties
Wtedy okupuję sferę gazów jak rząd izraelski
Then I occupy the gas sphere like the Israeli government
Niektórzy chodzą tam na kreski i dla reprodukcji
Some go there for lines and for reproduction
Freaki, jak ja, by być bezpiecznym od słownych obstrukcji
Freaks like me, to be safe from verbal obstruction
Gwiazdy wieczoru pytają: "Kto go tu wpuścił?
The stars of the evening ask: "Who let him in here?
On barwy osy nosi, jak stroje Borussii!"
He wears wasp colors, like Borussia kits!"
A teraz
Now
Dajmy tu fajny refren
Let's put a cool chorus here
Który ich zwali z nóg
That will knock them off their feet
Bo raczej nasze podejście
Because rather our approach
Serca im złamie w pół
Will break their hearts in half
Nie chodzi nam o agresję
We're not talking about aggression
Ale jeden krok w tył zrób
But take one step back
Swoją przestrzeń chce mieć tu
He wants to have his space here
Reprezentant social menda crew
Representative of the social menda crew
Au
Ouch!





Writer(s): Kamil "zeus" Rutkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.