Paroles et traduction Zhané - Rendez-Vous
I
say
goodnight
to
an
everlasting
love
that's
mine
Я
желаю
спокойной
ночи
вечной
любви,
которая
принадлежит
мне.
The
one
that
I've
been
waiting
for
Тот,
которого
я
так
долго
ждал.
I
can't
deny
the
way
I
feel
when
I
am
lying
by
your
side
Я
не
могу
отрицать,
что
чувствую,
когда
лежу
рядом
с
тобой.
It's
a
rendez-vous
for
love
Это
рандеву
для
любви.
A
lover's
smile
comes
across
your
face
as
you
look
in
my
eyes
Улыбка
влюбленного
появляется
на
твоем
лице,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза.
It's
just
as
sweet
as
the
rain
upon
my
door
Это
так
же
сладко,
как
дождь,
стучащий
в
мою
дверь.
Only
a
touch
lets
me
know
that
I'm
forever
in
your
mind
Только
прикосновение
дает
мне
знать,
что
я
навсегда
в
твоих
мыслях.
It's
a
rendez-vous
for
love
Это
рандеву
для
любви.
It's
a
rendez-vous
for
love,
you
and
me,
yeah
Это
рандеву
любви,
ты
и
я,
да
Name
the
time
and
place
my
boy
Назови
время
и
место,
мой
мальчик.
I
said,
in
the
park,
shall
we
meet?
Я
спросил:
"Может,
встретимся
в
парке?"
It's
a
rendez-vous
for
love,
you're
my
sweet
baby
Это
рандеву
любви,
Ты
моя
сладкая
крошка.
Baby,
you're
all
I've
been
waiting
for
Детка,
ты-все,
чего
я
ждал.
From
the
start,
come
with
me
С
самого
начала
пойдем
со
мной.
Here
we
are,
finally
we're
face
to
face
with
no
regrets
И
вот
мы
наконец-то
лицом
к
лицу,
без
сожалений.
Sharing
all
that
we've
ever
had
to
give
Разделяя
все,
что
мы
когда-либо
должны
были
дать.
Just
a
moment
more
and
we'll
be
riding
high
on
the
wings
of
ecstasy
Еще
мгновение
и
мы
полетим
высоко
на
крыльях
экстаза
It's
a
rendez-vous
for
love
Это
рандеву
для
любви.
It's
a
rendez-vous
for
love,
you
and
me
Это
рандеву
любви,
ты
и
я.
Name
the
time
and
place
my
boy
Назови
время
и
место,
мой
мальчик.
In
the
park,
shall
we
meet?
Может,
встретимся
в
парке?
It's
a
rendez-vous
for
love,
you're
my
sweet
baby
Это
рандеву
любви,
Ты
моя
сладкая
крошка.
Baby,
you're
all
I've
been
waiting
for
Детка,
ты-все,
чего
я
ждал.
From
the
start,
come
with
me
С
самого
начала
пойдем
со
мной.
I've
got
something
to
say
baby,
baby
Мне
нужно
кое-что
сказать,
детка,
детка.
Why
don't
you
come
on
tonight,
come
on?
Почему
бы
тебе
не
прийти
сегодня
вечером?
It
is
the
rendez-vous
that
makes
me
go
to
you
Это
рандеву
заставляет
меня
идти
к
тебе.
Don't
wanna
say
good
night
to
my
baby
Не
хочу
говорить
Спокойной
ночи
своей
малышке
Won't
you
come
on
with
me,
baby?
Не
хочешь
пойти
со
мной,
детка?
And
we'll
be
alone,
come
on
home,
yeah
И
мы
останемся
одни,
пойдем
домой,
да
You're
my
sweet,
won't
you?
Ты
моя
сладкая,
правда?
It's
been
so
long
that
I
been
waiting
for
you
Это
было
так
давно,
что
я
ждал
тебя.
Anticipating
for
you
Предвкушая
тебя
[Incomprehensible]
[Непонятно]
I
want
you
to
come
and
be
with
me,
oh
yeah
Я
хочу,
чтобы
ты
пришел
и
был
со
мной,
О
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Norris, Scott Booker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.