Zibba - Dove i sognatori son librai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zibba - Dove i sognatori son librai




Dove i sognatori son librai
Where the Dreamers Are Booksellers
Ti rivedrò sorridere
I will see you smile
Senza mai chiedere
Without ever asking
E dove luna porta a spasso il giorno
And where the moon strolls with the day
Mi ricorderò di cosa sai
I will remember what you know
Quando non ci sarà più un Dio
When there is no longer a God,
A chi bestemmierai
Who will you curse?
A quale tavola imbandita
At what set table?
Darai colpa e dopo t'alzerai
You will blame and then get up
La nave passa dove i sognatori son librai
The ship passes where dreamers are booksellers,
E a scrivere poesie sono i fornai
And bakers write poetry
Le mani del colore della terra
Their hands the color of the earth,
E occhi rivolti verso il mare
And eyes turned towards the sea
Smettiamo di sentirci eroi
Let's stop feeling like heroes,
Lo spazio è troppo d'ora in poi
From now on, there's too much space
La pioggia ha sempre più terreno
The rain has more and more land
Da tenere lucido e noi a scivolare
To keep shiny, and we keep slipping
Nei passi le mie novità
In my footsteps, my news
Che vuoi che sia la libertà
What do you want freedom to be?
Mi sento solo un po' più stanco
I just feel a little more tired,
E non ho voglia di ricominciare
And I don't want to start over
La nave passa dove i sognatori son librai
The ship passes where dreamers are booksellers,
E a scrivere poesie sono i fornai
And bakers write poetry
Le mani del colore della terra
Their hands the color of the earth,
Occhi rivolti verso il mare
Eyes turned towards the sea
Le belle estati e le mattine
Beautiful summers and mornings,
E scollinare senza fine
And rolling hills without end
Che dietro ai sogni non ci sia
That behind dreams there is nothing,
Soltanto fantasia
Only fantasy
Prendendo il tutto in faccia
Taking it all in,
Avrai un sapore da scoprire
You will have a taste to discover,
Lo stesso che ti troverai ad odiare
The same one you will end up hating
La nave è ancora ferma
The ship is still,
Forse troverai qualcuno ad aspettare
Maybe you will find someone waiting





Writer(s): Andrea Balestrieri, Sergio Vallarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.