Zico e Zeca - A Enxada e a Caneta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zico e Zeca - A Enxada e a Caneta




A Enxada e a Caneta
The Hoe and the Pen
Certa vez uma caneta foi passear no sertão
A pen once walked through the backlands
Encontrou-se com uma enxada fazendo uma plantação
And found a hoe planting the land
A enxada muito humilde foi lhe fazer uma saudação
The humble hoe greeted it with a hand
Mas a caneta sorberba não quis pegar a sua mão
But the haughty pen refused to take its stand
E ainda por desaforo quis lhe passar uma repreensão
And with disdain, gave it a reprimand
Disse a caneta pra a enxada: Não vem perto de mim não
The pen said to the hoe, "Don't come near me, you're so foul
Você 'tá suja de terra, de terra suja do chão
You're covered in dirt, from the ground's foul howl
Sabe com quem 'tá falando? Veja sua posição
Do you know who you're talking to? Just see
E não esqueça a distãncia da nossa separação
And don't forget the distance between you and me
Eu sou a caneta dourada que escreve nos tabeliões
I am the golden pen that writes in the notary's tome
Eu escrevo pr'os governos a lei da constiuição
I write the laws of the realm, for the government at home
Escrevo em papel de linho pr'os ricaço' e pr'os barão'
I write on fine linen for the wealthy and the grand
ando nas mãos dos mestres, dos homens de posição
I only reside with the elite, those of high command
A enxada respondeu: de fato eu vivo no chão
The hoe replied, "Indeed, I'm grounded low
Pra poder dar o que comer e vestir o seu patrão
To feed and clothe your master, let this be known
Eu vim no mundo primeiro, quase no tempo de Adão
I came into being before Adam's time, I trow
Se não fosse o meu sustento ninguém tinha instrução
Without my labor, knowledge would not flow
Mas que caneta muito orgulhosa, vergonhada geração
Oh, pen, so proud and ashamed, what a generation
A tua alta nobreza não passa de pretenção
Your lofty airs are mere affectation
Você diz que escreve tudo, tem uma coisa que não
You claim to write all, but there's one thing you can't
É a palavra bonita que se chama: educação
The beautiful word called education





Writer(s): capitão bardonio, teddy vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.