Zülfü Livaneli - Gözlerin (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zülfü Livaneli - Gözlerin (Live)




Gözlerin (Live)
Твои глаза (Live)
Düşlerin parlayıp söndüğü yerde
Там, где мечты вспыхивают и угасают
Buluşmak seninle bir akşam üstü
Встретимся как-нибудь вечером.
Umarsız şarkılar, dudağımda bir yarım ezgi
Безнадежные песни, половина мелодии на моих губах
Sığınmak şarkılara, sığınmak bir akşamüstü
Искать убежища в песнях, искать убежища в полдень
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Твои глаза - крик, раненый крик.
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Твои глаза смотрят на корабль, который сегодня прошел очень далеко
Bir orman bir gece kar altındayken
Однажды ночью, когда лес был под снегом,
Çocuksu, uçarı koşmak seninle
Мальчишеский, легкомысленный бег с тобой
Elini avcumda bulup yitirmek
Найти и потерять свою руку на моей ладони
Sığınmak ellerine bir gece vakti
Укрыться в твоих руках на ночь
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Твои руки - мартышка, беспокойная и робкая.
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Твои руки - белый парус, развевающийся в шторме.
Bir kenti böylece bırakıp gitmek
Таким образом, покинуть город и уехать
İçinde bin kaygı, binbir soruyla
В нем тысяча тревог, тысяча и один вопрос
Bitmeyen bir şarkı, dudağında bir yarım ezgi
Песня, которая не заканчивается, мелодия на полпути в твоих губах
Sığınmak şarkılara sığınmak bir ömür boyu
Искать убежища в песнях искать убежища на всю жизнь
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Твои глаза - крик, раненый крик.
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Твои глаза смотрят на корабль, который сегодня прошел очень далеко
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Твои руки - мартышка, беспокойная и робкая.
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Твои руки - белый парус, развевающийся в шторме.





Writer(s): Omer Zulfu Livaneli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.