ZØAT - Enara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZØAT - Enara




Enara
Enara
Si pudiera volar como una Enara
If I could fly like an Enara
Volaría directo a tu cama
I would fly straight to your bed
Si pudiera volar como una Enara
If I could fly like an Enara
Volaría directo a tu cama
I would fly straight to your bed
Reina no querer da mucha pena
Queen, not wanting to love hurts a lot
Querer y ocultarlo es de parguela
To love and hide it is for fools
¿Cómo no quieres que te quiera?
How can you not want me to love you?
Por esa carita mato a cualquiera
For that pretty face, I'd kill anyone
Por tu melena pelirroja
For your red hair
Te juro que dejo hasta el ron
I swear I'll even quit rum
Aunque ojala no me lo pidas
Although I hope you don't ask me to
Bebe conmigo mejor
Drink with me instead
Si pudiera volar como una Enara
If I could fly like an Enara
Volaría directo a tu cama
I would fly straight to your bed
Solo pa besar tu cara
Just to kiss your face
Pa mirarte cada mañana
To look at you every morning
Si pudiera volar como una Enara
If I could fly like an Enara
Volaría directo a tu cama
I would fly straight to your bed
Solo pa besar tu cara
Just to kiss your face
Pa mirarte cada mañana
To look at you every morning
Enganchao a tus labios como Totti a la Roma
Hooked to your lips like Totti to Roma
Eganchao a tus labios como Mike a ganar
Hooked to your lips like Mike to winning
Enganchao a ti como un yonki a la droga
Hooked on you like a junkie to drugs
Lo mejor que tengo es lo que tu me das
The best thing I have is what you give me
Contigo conocí la paz
With you I found peace
Somos tu y yo, yasta
It's you and me, that's it
Last two people on earth, fuck los demas
Last two people on earth, fuck everyone else
Quiero enseñarte temas de Cruzzi y Kendrick
I want to show you songs by Cruzzi and Kendrick
Que los escuches y me recuerdes
For you to listen and remember me
Era tan de emborracharme cada vierne
I used to get drunk every Friday
Y ahora solo pienso en cuando bajas a verme
And now I only think about when you come down to see me
Se me ocurren mil razones pa quererte
A thousand reasons come to mind to love you
Pero no se donde empezar
But I don't know where to start
Por cada beso que te doy en la frente
For every kiss I give you on the forehead
Hay un te quiero que no se expresar
There's an "I love you" that I can't express
Y un saludo para Andrea y para Lito
And greetings to Andrea and Lito
Tambien hacei esto ma bonito
You also make this more beautiful
Lo poquito que he ganao con lo que he escrito
The little I've earned with what I've written
Ahora solo lo quiero pa compraro regalito
Now I only want it to buy you a little gift
Lo quería todo, ambicioso fracasao
I wanted it all, an ambitious failure
Y ahora solo quiero tenerte tumba a mi lao
And now I just want to have you lying by my side
Dicen que con poco se es mas feliz
They say that less is more
Pero yo soy feliz contigo y como llamarte poco a ti
But I'm happy with you and how can I call you "less"?
Si para mi lo eres todo, todo
If you are everything to me, everything
Ya no estoy solo ni cuando estoy solo
I'm no longer alone even when I'm alone
Ya no estoy triste ni cuando lloro
I'm no longer sad even when I cry
Y ahora cuando rapeo tu risa me hace los coros
And now when I rap, your laugh is my chorus
Si pudiera volar como una Enara
If I could fly like an Enara
Volaría directo a tu cama
I would fly straight to your bed
Solo pa besar tu cara
Just to kiss your face
Pa mirarte cada mañana
To look at you every morning
Si pudiera volar como una Enara
If I could fly like an Enara
Volaría directo a tu cama
I would fly straight to your bed
Solo pa besar tu cara
Just to kiss your face
Pa mirarte cada mañana
To look at you every morning
Antes de conocerte mi vida era mas gris
Before I met you, my life was grayer
Eres mi motivo pa volver a escribir
You are my reason to write again
Aunque pueda, no quiero vivir sin ti
Even though I can, I don't want to live without you
Que le follen al dinero, quiero hacerte feliz
Fuck money, I want to make you happy
No querer solo un ratillo
I don't know how to love just for a little while
Y si quieres te invito a un bocadillo
And if you want, I'll buy you a sandwich
Y yo no canto como el xino
And I don't sing like the Chinese guy
Pero que bonito estar contigo
But how beautiful it is to be with you
Mi consentia, mi reina mi paz
My consent, my queen, my peace
Ni con la voz ma bonita del mundo
Not even with the most beautiful voice in the world
Te podria cantar
Could I sing to you
Lo que siento cuando estamos juntos
What I feel when we are together
Yo sin ti, Messi sin gol
Me without you, Messi without a goal
La Nba sin Lebron
The NBA without LeBron
Un dios sin religion
A god without religion
Te necesito mi amor
I need you, my love
Si me lo pides atraco un banco
If you ask me, I'll rob a bank
Y te llevo a donde quieras este verano
And take you wherever you want this summer
La primera en la que pienso cuando me levanto
The first one I think of when I wake up
Y cuando me acuesto, baby te quiero tanto
And when I go to sleep, baby, I love you so much
Reina, si lo quieres dilo
Queen, if you want it, say it
Que me quieres, quieres estar conmigo
That you love me, that you want to be with me
O no lo digas pero haz que lo sienta
Or don't say it, but make me feel it
Con esas caricias que tanto me tientan
With those caresses that tempt me so much
Dejas la cama vacia cuando te vas
You leave the bed empty when you leave
Dejas mi alma llena cuando estás
You leave my soul full when you are here
Eres La A de esta U
You are the A of this U
Eres la enara de Zoat
You are the enara of Zoat
Te quiero
I love you
Si pudiera volar como una Enara
If I could fly like an Enara
Volaría directo a tu cama
I would fly straight to your bed
Solo pa besar tu cara
Just to kiss your face
Pa mirarte cada mañana
To look at you every morning
Si pudiera volar como una Enara
If I could fly like an Enara
Volaría directo a tu cama
I would fly straight to your bed
Solo pa besar tu cara
Just to kiss your face
Pa mirarte cada mañana
To look at you every morning
Si pudiera volar como una Enara
If I could fly like an Enara
Volaría directo a tu cama
I would fly straight to your bed
Si pudiera volar como una Enara
If I could fly like an Enara
Volaría directo a tu cama
I would fly straight to your bed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.