Paroles et traduction Zámbó Jimmy - Füstös Éjszaka Blues
Az
ajtón
belép
és
a
helységen
át
söpör
Он
входит
в
дверь
и
проносится
по
комнате
Akit
megérint,
megéget,
és
egy
perc
alatt
összetör
Он
прикасается
к
тебе,
обжигает
тебя
и
сокрушает
за
минуту
Ne
mondj
csak
annyit:
fiú,
és
vigyázz,
hogy
hova
nyúlsz
Не
говори
просто
"Мальчик",
и
будь
осторожен,
когда
прикасаешься
És
közben
szól
a
zongorán
a
füstös
éjszaka
blues
И
во
время
игры
на
пианино
Дымчатый
ночной
блюз
És
jön
a
love
you
И
вот
приходит
любовь
к
тебе
Yes
I
love
you
Да,
я
люблю
тебя
É
jön
a
need
you
Нужда
в
тебе
приближается
Yes
I
need
you
Да,
ты
мне
нужен
És
jön
a
miss
you
А
вот
и
мисс
по
тебе
Yes
I
miss
you
Да,
я
скучаю
по
тебе
Mi
lesz
már?
Что
происходит?
Áldozatra
éhes,
már
tépne
is
szét
Жаждущий
самопожертвования,
готовый
разорвать
меня
на
части
Mutasd,
mennyit
érsz
ma
bennem,
ooo
ez
a
beszéd
Покажи
мне,
чего
ты
стоишь
во
мне
сегодня,
ооо,
эти
разговоры
Nyílik
a
csapda,
magához
húz
Ловушка
открывается,
тянет
к
себе
Fogadunk
pár
napot
te
is
tanulsz
Мы
поспорим,
что
у
вас
будет
несколько
дней
на
учебу
Miközben
szól
egy
lemezen
a
Füstös
éjszaka
blues
Во
время
проигрывания
пластинки
The
Smoky
Night
blues
És
jön
a
love
you
И
вот
приходит
любовь
к
тебе
Yes
I
love
you
Да,
я
люблю
тебя
És
jön
a
need
you
Вот
и
приходит
нужда
в
тебе
Yes
I
need
you
Да,
ты
мне
нужен
És
jön
a
miss
you
А
вот
и
мисс
по
тебе
Yes
I
miss
you
Да,
я
скучаю
по
тебе
Mi
lesz
már?
Что
происходит?
A
hajnal,
ha
érkezik
már,
egyedül
talál
Рассвет,
когда
он
наступает,
оказывается
в
одиночестве
Maradék
parfüm
a
párnán
és
pár
sor
egy
cédulán
Остатки
духов
на
подушке
и
несколько
строчек
на
бумажке
Ne
keress
így
volt
a
jó,
sok
bajtól
megszabadulsz
Не
зарабатывайте
так,
чтобы
было
хорошо,
вы
избавитесь
от
многих
неприятностей
Agyamban
lüktet
és
fáj
a
Füstös
éjszaka
blues
Мой
мозг
пульсирует
и
причиняет
боль
Дымной
ночной
хандре
Ez
volt
a
love
you
Это
была
любовь
к
тебе
Yes
I
love
you
Да,
я
люблю
тебя
Annyi
a
need
you
Так
много
для
того,
чтобы
нуждаться
в
тебе
Yes
I
need
you
Да,
ты
мне
нужен
Most
jön
a
miss
you
А
вот
и
мисс
по
тебе
идет
Yes
I
miss
you
Да,
я
скучаю
по
тебе
Milyen
kár!
Какая
жалость!
Ez
volt
a
love
you
Это
была
любовь
к
тебе
Yes
I
love
you
Да,
я
люблю
тебя
Annyi
a
need
you
Так
много
для
того,
чтобы
нуждаться
в
тебе
Yes
I
need
you
Да,
ты
мне
нужен
Most
jön
a
miss
you
А
вот
и
мисс
по
тебе
идет
Maybe
I
miss
you
Может
быть,
я
скучаю
по
тебе
Milyen
kár!
Какая
жалость!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.