ไหมไทย ใจตะวัน - สังกัดพรรคเพื่อเธอ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ไหมไทย ใจตะวัน - สังกัดพรรคเพื่อเธอ




สังกัดพรรคเพื่อเธอ
Belong to Your Party
ก็คนเคยล้ม
As someone who has fallen,
ใจก็เลยซมซาน
My heart is battered and bruised.
ใช้จ่ายคืนวัน
I spend my days and nights
ตามเส้นทางแรมรอน
Wandering on a lonely path.
เครื่องแบบชีวิต
The uniform of my life
เลยยังเปื้อนดินปอนๆ
Is still stained with the dirt of the road.
ยังโสดยังเซอร์ถาวร
I'm single and perpetually unkempt,
บ่ยอมสังกัดผู้ใด๋
Refusing to belong to anyone.
มีตังค์ก็ใช้
When I have money, I spend it,
ยามเหงาใจก็เมา
And when I'm lonely, I drink.
เป็นแขกร้านเหล้า
I'm a regular at the bar,
พอลบความเดียวดาย
Trying to drown out the loneliness.
จนโชคชะตา
Until fate
ผลักให้เธอมาใกล้
Brought you into my life,
จึงทำให้คนร้างใจ
Making this broken-hearted man
ค้นหาจุดเปลี่ยนเจอ
Discover a turning point.
อยากมีบ้านเลขที่หัวใจ
I want to have a home in my heart,
อยากเริ่มใหม่
To start over,
กลบรอยรักเก้อ
To bury the pain of lost love.
คุกเข่าบอกเธอ
So I kneel before you
ว่าจากวันนี้ไป
And say that from this day forward,
ขอสมัคร
I apply to
สังกัดพรรคเพื่อเธอ
Belong to your party.
หาคำตอบเจอ
I've found the answer,
ชาตินี้เกิดมาเพื่อใคร
The reason I was born into this world.
ขออ้ายขอสมัคร
I ask you, my love,
บรรจุเป็นคนของใจ
To accept me as your faithful companion.
สัญญาของลูกผู้ชาย
This is a man's promise,
จากหลักกิโลนี้ไป
From this milestone forward,
ทั้งใจให้เธอคนดี
My heart belongs to you and you alone.
บ่มีความฮัก
I haven't been in love
ให้หัวใจมานาน
For a very long time,
ตั้งแต่คนนั้นพาเขามาย่ำยี
Not since someone else tore my heart apart.
จนเธอมาทำให้อ้าย
But you have made me believe
เชื่อในความดี
In the power of love again.
ใจร้างฮักมาหลายปี
My heart has been empty for years,
ก็ค้นหาคนซ่อมเจอ
But you have found the one to mend it.
อยากมีบ้านเลขที่หัวใจ
I want to have a home in my heart,
อยากเริ่มใหม่
To start over,
กลบรอยรักเก้อ
To bury the pain of lost love.
คุกเข่าบอกเธอ
So I kneel before you
ว่าจากวันนี้ไป
And say that from this day forward,
ขอสมัคร
I apply to
สังกัดพรรคเพื่อเธอ
Belong to your party.
หาคำตอบเจอ
I've found the answer,
ชาตินี้เกิดมาเพื่อใคร
The reason I was born into this world.
ขออ้ายขอสมัคร
I ask you, my love,
บรรจุเป็นคนของใจ
To accept me as your faithful companion.
สัญญาของลูกผู้ชาย
This is a man's promise,
จากหลักกิโลนี้ไป
From this milestone forward,
ทั้งใจ ให้เธอคนเดียว
My heart belongs to you and you alone.
ขอทำเพื่อเธอ
Let me do anything for you,
อ้ายขอทำเพื่อเธอ
I'll do anything for you.







Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.