Atsushi Suemitsu - Who - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atsushi Suemitsu - Who




Who
Who
Who
Who
まどろむ夢の中で微笑む 優しいシルエットは誰なの
Who is the gentle silhouette smiling in my drowsy dream?
たぶんあなただと気付いているのに 名前を呼ぶのがこわいの
I probably know it's you, but I'm afraid to call your name.
静かに降りつもる粉雪が 哀しい足跡を消すように
As the silent, falling snow quietly erases our sorrowful footprints,
涙に立ち止まっていた私を そっと包んでくれた人
You gently embrace me, who had stopped in her tears.
もうすぐめざめてゆく私を 見つめるシルエットは誰なの
Who is this silhouette watching me as I'm about to wake up?
こんなに心はひかれているのに 名前を呼ぶのがこわいの
My heart is so drawn to you, but I'm afraid to call your name.





Writer(s): Shun Taguchi, Satoshi Takebe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.