Paroles et traduction Atsushi Suemitsu - Blue Submarine
Blue Submarine
Голубая Подводная Лодка
明け方
誰もいない
公園でサヨナラした
На
рассвете,
когда
в
парке
никого
не
было,
мы
попрощались
雨あがり
しずくが
泣いてるようなベンチ
После
дождя
капли
плакали
на
скамейке
ふたり乗りのブランコ
行ったりきたりするだけ
Качели
для
двоих,
качались
туда-сюда
わたしたちどこへも
たどり着かない
Мы
никуда
не
приходили
でもこのままでもう少し
ゆれていたいねふたりで
Но
все
же
давайте
качаться
еще
немного,
вдвоем
静かに
静かに
夢に降りて行く
Тихо-тихо,
упадем
в
сон
青い空気の海の底
時計をとめていつまでも
В
глубине
моря
синего
воздуха,
остановив
часы,
навсегда
ゆらゆら
ためいきのサブマリン
Качается,
вздыхает
подводная
лодка
あなたといる時間の
不思議が好きだったの
Мне
нравилось
это
волшебство
времени,
проведенного
с
тобой
一秒が永遠
そんな気がした
Секунда
казалась
вечностью,
вот
что
я
чувствовал
ねえジャングルジムの小部屋に
いろんな思い出たちが
Помнишь,
у
лестницы
джунглей,
там
были
разные
воспоминания
笑って手をふる
忘れないずっと
Мы
смеялись
и
махали,
я
никогда
не
забуду
それじゃ行くよとほほえんで
ふたつの影が離れても
Поэтому,
давай,
иди,
с
улыбкой,
и
хотя
две
тени
разойдутся
心がまだそこに残ってる
Мое
сердце
все
еще
осталось
там
青い空気の海の底
時計をとめていつまでも
В
глубине
моря
синего
воздуха,
остановив
часы,
навсегда
ゆれてる
からっぽのブランコ
Качается
пустая
качель
・・・ブルー・サブマリン
...
Голубая
Подводная
Лодка
・・・サブマリン
...
Подводная
Лодка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岡本朗, 谷山浩子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.