Paroles et traduction 倉木麻衣 - BE WITH U
託された
この夢を胸に
Моему
сердцу
доверена
эта
мечта,
доверенная
мне
果てしなく
この続く道で
на
этой
бесконечной
дороге
確かな夢を
刻む事は意外と難しい
На
удивление
трудно
воплотить
в
жизнь
определенную
мечту
But
I
can't
do...
(今は無理でも)
Но
я
не
могу
этого
сделать...
(Даже
если
сейчас
это
невозможно)
Well...
make
it
better
(良くしていけるさ)
Что
ж...
сделай
это
лучше
(良くしていけけささ)
Oh
だから
I
won't
be
afraid
(恐れないで)
О,
だから
Я
не
буду
бояться
(恐れないで)
Everyday
(毎日)
Каждый
день
(毎日)
I
get
pain
(傷つくこともあるけど)
Я
испытываю
боль
(傷つくこともあるけど)
それでも
oh
Everything
take
it
all
(全てを受け入れてみよう)
それでも
о,
все,
возьми
это
все
(全てを受け入れてみよう)
I
just
wanna
be
with
you
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
Be
together
be
together
Будьте
вместе,
будьте
вместе
今こそ
change
my
heart
今こそ
измени
мое
сердце
Be
together
be
together
Будьте
вместе,
будьте
вместе
Get
back
in
love,
peace
and
dream!
Возвращайтесь
к
любви,
покою
и
мечтам!
変わる事
恐れずに
in
my
life
変わる事
恐れずに
в
моей
жизни
たどり着く先
笑っていたい
たどり着く先
笑っていたい
幾通りもの道を探して
yeah
幾通りもの道を探して
да
But
I
can't
do...
(今は無理でも)
Но
я
не
могу
сделать...
(今は無理でで)
Well...
make
it
better
(うまくいくはずさ)
Что
ж...
сделай
это
лучше
(うまくいくくは)
Oh
だから
I
won't
be
afraid
(恐れないよ)
О,
だから
Я
не
буду
бояться
(恐れないよ)
Everyday
(毎日)
Каждый
день
(毎日)
I
get
pain
(傷つくこともあるけど)
Я
испытываю
боль
(傷つくこともあるけど)
それでも
oh
Everything
take
it
all
(全てを受け入れてみよう)
それでも
о,
все,
возьми
это
все
(全てを受け入れてみよう)
I
just
wanna
be
with
you
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
Be
together
be
together
Будьте
вместе,
будьте
вместе
このまま
be
with
you
このまま
быть
с
тобой
Be
together
be
together
Будьте
вместе,
будьте
вместе
Get
back
in
love,
peace
and
dream!
Возвращайтесь
к
любви,
покою
и
мечтам!
I
just
wanna
be
with
you
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
ありがとうって気づけばほら
ありがとうって気づけばほら
Be
together
be
together
Будьте
вместе,
будьте
вместе
今から
be
with
you
今から
быть
с
тобой
Be
together
be
together
Будьте
вместе,
будьте
вместе
立ち向かう
with
you
立ち向かう
с
тобой
Get
back
in
love,
peace
and
dream!
Возвращайтесь
к
любви,
покою
и
мечтам!
冬のangel
羽ばたきだした
to
the
sky
Зимний
ангел
машет
крыльями
в
небо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mai Kuraki, Akihito Tokunaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.