紀曉君 - 流浪记 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 紀曉君 - 流浪记




流浪记
Wandering Journey
我就這樣告別山下的家
Thus, I bade farewell to my humble abode in the hills
我實在不願輕易讓眼淚流下
Truly, I was loath to let the tears flow freely down my face
我以為我並不差
I deemed myself worthy
不會害怕
And held no fear
我就這樣自己照顧自己長大
Thus, I fended for myself and grew
我不想因為現實把頭低下我以為我並不差
I refused to bow my head to the harsh realities of life. I deemed myself worthy
能學會虛假怎樣才能夠看穿面具裡的謊話別讓我的真心散的像沙
I mastered the art of deception. Yet, how can I discern the lies hidden beneath the mask? Do not let my heart scatter like grains of sand
如果有一天我變得更複雜還能不能唱出歌聲裡的puyuma
If one day I grow more complex, can I still sing the song of my Puyuma heritage?
我就這樣告別山下的家
Thus, I bade farewell to my humble abode in the hills
我實在不願輕易讓眼淚流下
Truly, I was loath to let the tears flow freely down my face
我以為我並不差
I deemed myself worthy
不會害怕
And held no fear
我就這樣自己照顧自己長大
Thus, I fended for myself and grew
我不想因為現實把頭低下
I refused to bow my head to the harsh realities of life
我以為我並不差
I deemed myself worthy
能學會虛假
I mastered the art of deception
怎樣才能夠看穿面具裡的謊話
Yet, how can I discern the lies hidden beneath the mask?
別讓我的真心散的像沙
Do not let my heart scatter like grains of sand
如果有一天
If one day
我變得更複雜還能不能唱出歌聲裡的那幅畫
I grow more complex, can I still sing the song that paints my heritage?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.