Paroles et traduction 蔡琴 - 情人的眼淚
為什麼我要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Почему
я
хочу
пролить
по
тебе
слезы,
неужели
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви
只有那有情人眼淚最珍貴
一顆顆眼淚都是愛都是愛
Только
слезы
влюбленного
являются
самыми
драгоценными.
Каждая
слеза
- это
любовь.
Все
слезы
- это
любовь.
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Почему
я
проливаю
по
тебе
слезы,
неужели
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
要不是有情人跟我要分開
我眼淚不會掉下來掉下來
Если
бы
мы
с
возлюбленным
не
были
разлучены,
мои
слезы
не
пролились
бы.
好春才來
春花正開
你怎麼捨得說再會
Сейчас
только
хорошая
весна,
и
весенние
цветы
распускаются,
почему
ты
хочешь
попрощаться?
我在深閨
望穿秋水
你不要忘了我情深
深如海
Я
смотрю
сквозь
Цюшуй
в
глубине
своего
сердца,
не
забывай,
что
я
влюблен
в
море.
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Почему
я
проливаю
по
тебе
слезы,
неужели
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
要不是有情人跟我要分開
我眼淚不會掉下來掉下來
Если
бы
мы
с
возлюбленным
не
были
разлучены,
мои
слезы
не
пролились
бы.
好春才來
春花正開
Пришла
хорошая
весна,
распускаются
весенние
цветы
我在深閨
望穿秋水
你不要忘了我情深
深如海
Я
смотрю
сквозь
Цюшуй
в
глубине
своего
сердца,
не
забывай,
что
я
влюблен
в
море.
為什麼要對你掉眼淚
你難道不明白是為了愛
Почему
я
проливаю
по
тебе
слезы,
неужели
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
要不是有情人跟我要分開
我眼淚不會掉下來
掉下來
Если
бы
мы
с
возлюбленным
не
были
разлучены,
мои
слезы
не
пролились
бы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Yi Chen, Ming Yao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.