Edith Piaf - La Foule (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - La Foule (Live)




Je revois la ville en fête et en délire
Я снова вижу город в празднике и бреду.
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Задыхаясь под солнцем и под радостью
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
И я слышу в музыке крики, смех
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Которые взрываются и подпрыгивают вокруг меня
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
И потерялась среди этих людей, которые толкают меня.
Étourdie, désemparée, je reste
Ошеломленная, обезумевшая, я остаюсь там
Quand soudain, je me retourne, il se recule
Как вдруг я оборачиваюсь, он отступает.
Et la foule vient de me jeter entre ses bras
И толпа просто бросила меня в свои объятия
Emportés par la foule qui nous traîne
Увлекаемые толпой, которая тащит нас за собой
Nous entraîne, écrasés l'un contre l'autre
Втягивает нас, давит друг на друга
Nous ne formons qu'un seul corps
Мы формируем только одно тело
Et le flot sans effort nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
И легкий поток толкает нас, прикованных друг к другу цепями
Et nous laisse tous deux épanouis, enivrés et heureux
И оставляет нас обоих удовлетворенными, пьяными и счастливыми
Et traînés par la foule qui s'élance
И их тащит набегающая толпа.
Et qui danse une folle farandole
И кто танцует безумную фарандолу
Nos deux mains restent soudées
Обе наши руки остаются сваренными
Et parfois soulevés, nos deux corps enlacés s'envolent
И иногда приподнимаясь, наши два переплетенных тела улетают
Et retombent tous deux, épanouis, enivrés et heureux
И оба падают, довольные, пьяные и счастливые.
Et la joie éclaboussée par son sourire
И радость, выплеснутая его улыбкой
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Пронзает меня и снова проникает глубоко в меня
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Но вдруг я кричу среди смеха
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
Когда толпа приходит, чтобы вырвать ее из моих рук
Emportés par la foule qui nous traîne
Увлекаемые толпой, которая тащит нас за собой
Nous entraîne, nous éloigne l'un de l'autre
Тренирует нас, отдаляет друг от друга
Je lutte et je me débats
Я борюсь и спорю
Mais le son de ma voix s'étouffe dans les rires des autres
Но звук моего голоса заглушается смехом других
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
И я кричу от боли, ярости и ярости
Et je pleure
И я плачу,
Et traînée par la foule qui s'élance
И тащили за собой толпу, которая набегала
Et qui danse, une folle farandole
И кто танцует, безумная фарандоль
Je suis emportée au loin
Я унесена вдаль
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
И я сжимаю кулаки, проклиная толпу, которая меня грабит
L'homme qu'elle m'avait donné et que je n'ai jamais retrouvé
Мужчину, которого она дала мне, и которого я так и не нашел





Writer(s): M. Rivgauche, A. Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.