Edith Piaf - Le billard électrique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Le billard électrique




Le billard électrique
The Electric Billiards
Pas la peine de suivre l'aiguille
No use watching the indicator
Dit l'patron du bar
Says the barman,
Ça n'avance à rien
It's no good
Elle est en r'tard!
She's late,
Ben jouez aux billes
Why don't you play billiards?
Ça passe le temps et ça fait du bien
It passes the time and does you good,
Il met ses 20 ball's dans la mécanique
He puts his twenty balls in the machine,
Un déclic! Les bill's sautent au garde-à-vous!
With a click the balls jump to attention,
La première bondit comm' une hystérique
The first one leaps out like a hysteric
Ça caval', ça sonn', ça s'allum' partout!
It gallops, it rings, it lights up everywhere,
Ding! Ding! Ça crépit' comme une mitraillette
Ding! Ding! It crackles like a machine gun
Ding! Un œil pétille. Ding! Un' bouch' fleurit!
Ding! An eye sparkles. Ding! A mouth blossoms!
Une pin-up s'éclair' des pieds à la tête
A pin-up lights up from head to toe
Au fond de la vitrin' en verr' dépoli
Deep inside the glass display case,
100 000! C'est l'ballet des nombres magiqu's!
100,000! It's the ballet of magical numbers!
200! Re-ding-ding! La bill' n'écout' pas
200! Ding-ding again! The ball doesn't listen
Elle descend l'couloir comm' pris' de panique
It runs down the corridor as if in a panic
Zut! Raté! Huit heures
Darn! Missed! Eight o'clock
Ell' ne viendra pas
She won't come,
À quoi sert de guetter la porte?
What's the use of watching the door?
Dit l'patron du bar
Says the barman,
Faut pas s'énerver
Don't get excited,
Vous êt's beau gosse
You're a handsome boy,
Elle, elle est pas morte!
She's not dead!
Une de perdue, dix de retrouvées
One lost, ten found
Il remet vingt ball's dans la mécanique.
He puts twenty balls in the machine again,
De ses doigts crispés, il tend le ressort
With his clenched fingers, he stretches the spring
La bill' sème partout des flashs électriques
The ball scatters electric flashes everywhere
Pas autant, pourtant, qu'y en a dans son corps
Not as many, though, as there are in his body
Ah! La sacrée garce! Elle ira quand même
Ah! The damn bitch! She'll do it anyway
Re-Ding ding! Ça y est! Dans l'trou des 500!
Ding-ding again! That's it! In the 500 hole!
Un' partie à l'œil, il comprend l'système
A game with an eye, he understands the system
Et ding! Et re-ding! Ça d'vient angoissant
And ding! And ding again! It's getting scary
Ding! Ding! Il s'agrippe, il secoue, il cogne
Ding! Ding! He grabs it, he shakes it, he hits it
Ding! Comme si c'était "Holà! Faudrait voir!
Ding! As if it were "Whoa! We should see about this
Il va tout casser", dit le patron qui rogne
He's going to break everything," says the barman who gripes
Zut! Le jeu s'éteint! Neuf heures
Darn! The game goes out! Nine o'clock
Plus d'espoir
No more hope
Il s'excuse, il s'en va livide
He apologizes, he leaves ashen
Les nerfs détendus, mais le cœur si gros
Relaxed nerves, but a heart so heavy
"Il va jouer ailleurs"
"He'll play elsewhere"
Dit l'patron candide
Says the naive boss
"Il va jouer ailleurs, ou bien s'foutre à l'eau"
"He'll play elsewhere, or drown himself"
Ding! 100 000! Ding! Ding! 200 000!
Ding! 100,000! Ding! Ding! 200,000!
300, 400, 500 000
300, 400, 500,000
Ding! Ding! Ding! Re-ding! Ding! Ding!
Ding! Ding! Ding! Ding again! Ding! Ding!





Writer(s): Charles Dumont, Louis Poterat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.