Edith Piaf - Le rendez-vous - live à l'Alhambra 63 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Le rendez-vous - live à l'Alhambra 63




Ils étaient trois au rendez-vous
Их было трое на свидании.
Qui se regardaient les yeux fous
Которые смотрели друг на друга безумными глазами
Ils étaient trois au coin de la rue
На углу их было трое.
Mais l'un n'était pas attendu
Но один не ожидал
Ils étaient trois qui savaient bien
Их было трое, которые хорошо знали
Que l'un d'eux tenait dans sa main
Что один из них держал в руке
De quoi faire d'un ciel de mai
Что делать с майским небом
Un ciel de deuil à tout jamais
Скорбное небо навеки
Un de trop...
Слишком много...
En ce court moment
В этот короткий миг
un nouveau roman
Где новый роман
D'un autre prend la place
Другой занимает место
Un de trop...
Слишком много...
Qu'un seul bras étendu
Только одной рукой протянул
Peut laisser étendu
Может оставить расширенный
Parmi les gens qui passent
Среди людей, проходящих
Ils étaient trois au rendez-vous
Их было трое на свидании.
Qui se regardaient les yeux fous
Которые смотрели друг на друга безумными глазами
Ils étaient trois qui savaient bien
Их было трое, которые хорошо знали
Que tout tenait dans une main
Что все держал в одной руке
"Comme je l'aimais...
"Как я его любила...
Comme elle m'aimait...
Как она меня любила...
Que de belles heures..."
Просто чудесные часы..."
Songeait celui qui venait du passé
Размышлял тот, кто пришел из прошлого
"Comme je l'aime...
"Как я люблю его...
Et comme elle m'aime...
И как она меня любит...
Cela vaut bien qu'on meure..."
Хорошо, что мы умерли..."
Songeait celui qui l'avait remplacé
Думал тот, кто заменил его
Mais elle... Mais elle...
Но она... Но она...
A quoi songeait-elle?
О чем она думала?
En cet instant tout peut s'effacer...
В тот миг, когда все может исчезнуть...
Ils étaient trois au rendez-vous
Их было трое на свидании.
Qui se regardaient les yeux fous
Которые смотрели друг на друга безумными глазами
Ils étaient trois au coin de la rue
На углу их было трое.
Mais l'un n'était pas attendu
Но один не ожидал
Et celui-là savait très bien
И тот прекрасно знал
Que le passé n'y pouvait rien
Что прошлое ничего не могло
Que l'avenir est le plus fort
Что будущее сильнее
Plus fort que tout et que la mort
Сильнее всего и что смерть
Et soudain... le bras s'est baissé
И вдруг... рука опустилась
Qui pouvait arrêter
Кто мог остановить
Un amour près de naître
Любовь, близкая к рождению
Le bonheur peut encore danser
Счастье еще может танцевать
Et cette vie chanter
И эта жизнь поет
Qui pouvait ne plus être...
Которого уже не могло быть...
Ils étaient deux au rendez-vous
Их было двое на свидании.
Qui s'en allaient heureux et fous
Которые уходили счастливые и безумные
Vers leur soleil sans voir celui
К своему солнцу, не видя того
Qui revenait seul dans sa nuit...
Который возвращался один в свою ночь...





Writer(s): francis lai, rené rouzaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.