Edith Piaf - Les amants merveilleux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Les amants merveilleux




Les amants merveilleux
Wonderful Lovers
Dans la petite rue
In the small street
La rue déserte et nue
The deserted, naked street
Qui sent le ciel mouillé
That smells of rain
Le pavé du faubourg
The pavement of the suburb
J'ai vu deux amoureux
I saw two lovers
Qui m'ont tellement émue
Who moved me so much
Deux amants merveilleux
Two wonderful lovers
Émerveillés d'amour
Overwhelmed by love
Ils marchaient lentement
They walked slowly
Avec les yeux mi-clos
With half-closed eyes
Se tenant par la main
Holding each other's hands
Et sans dire un seul mot
And without saying a word
Ils ne m'ont même pas vue
They didn't even see me
En passant près de moi
Passing by me
Tant leur nuit était belle
Their night was so beautiful
Et constellée de joie
And full of joy
Les amants merveilleux
The wonderful lovers
L'extase dans les yeux
Ecstasy in their eyes
Marchaient comme s'ils portaient en eux
Walked as if they were carrying within them
Un trésor fabuleux
A fabulous treasure
Presque miraculeux
Almost miraculous
Cette immense fortune d'être deux
This immense fortune of being two
On sentait leur amour
One could feel their love
Bien plus qu'aucun soleil
More than any sun
Qui semblait illuminer le ciel
That seemed to light up the sky
De voir tant de bonheur
To see so much happiness
J'en avais presque peur
I was almost afraid of it
Je ne croyais pas une chose pareille
I didn't believe such a thing
Les amants merveilleux
Wonderful lovers
L'extase dans les yeux
Ecstasy in their eyes
Au plus profond d'eux-mêmes entendaient
Deep within themselves they heard
Entendaient une musique
They listened to a music
La musique pathétique
The pathetic music
De leur cœur, de leur cœur qui battaient
Of their hearts, of their hearts that beat
Oh, comme ils s'embrassaient
Oh, how they kissed
S'embrassaient dans la rue
Kissed in the street
La petite rue déserte et nue
The small deserted, naked street
Puis ils ont disparu
Then they disappeared
En marchant lentement
Walking slowly
Dans la nuit, effacée par le vent
Into the night, wiped away by the wind
Alors, tout éperdue
Then, all distraught
J'ai couru, j'ai couru
I ran, I ran
Vers ton cœur et vers tes bras tendus
To your heart and to your outstretched arms
Et, contre toi, blottie
And, against you, nestled
Mon amour, j'ai compris
My love, I understood
Que nous étions aussi
That we were also
Des amants merveilleux
Wonderful lovers





Writer(s): ROBERT HENRI GALL, FLORENCE VERAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.