Edith Piaf - Télégramme (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Télégramme (Live)




Télégramme (Live)
Telegram (Live)
C'est un télégramme pour Marie Belage,
There's a telegram for Marie Belage,
Dans la cour, escalier B, cinquième étage,
In the courtyard, stairway B, fifth floor,
Troisième porte à gauche, deux marches à descendre,
Third door on the left, two steps down,
Frapper fort pour qu'elle puisse vous entendre.
Knock loudly so she can hear you.
Le p'tit facteur grimpe quatre à quatre.
The little mailman climbs four flights of stairs.
Un vieille demoiselle vient ouvrir.
An old maid comes to open the door.
D'une voix dure et acariâtre,
In a harsh and cantankerous voice,
Elle dit "merci" puis se retire.
She says "thank you" and then retreats.
Elle ouvre en tremblant la dépêche.
With trembling hands, she opens the message.
En général, on n'aime pas ça.
In general, people don't like this.
Elle lit tout haut, la gorge sèche,
She reads aloud, her throat dry,
Puis elle relit dix fois tout bas.
Then she rereads it ten times under her breath.
"Serai Orly - huit heures - deux mai -
"Will be at Orly - eight o'clock - May 2nd -
Suis impatient - suis fou de joie -
Am impatient - am overjoyed -
Je vous adore plus que jamais -
I love you more than ever -
Amour - baisers - signé - ...François..."
Love - kisses - signed - ...François..."
Elle retourne vingt ans en arrière.
She goes back twenty years.
Comme ils s'aimaient, il y a vingt ans,
How they loved each other, twenty years ago,
Mais ses parents hélas, le refusèrent.
But her parents alas, refused him.
Il n'avait pas un sou vaillant.
He didn't have a penny to his name.
"Je reviendrai fortune faite."
"I will come back when I have made my fortune."
Lui a-t-il dit. "Je t'attendrai.
He told her. "I will wait for you.
Je veux aussi que tu promettes
I also want you to promise
Que tu ne m'oublieras jamais."
That you will never forget me."
Il est parti - les mois, les années passent.
He left - the months, the years pass.
Elle est toute seule devant la vie.
She is all alone facing life.
Beauté, fraîcheur, jeunesse... tout s'efface
Beauty, freshness, youth... all fade
Et plus d'argent, donc plus d'amis...
And no more money, no more friends...
Les voyageurs arrivant du Mexique,
The travelers arriving from Mexico,
Ah le voilà! Comme il est grand!
Ah! There he is! How tall he is!
Ses tempes grises lui donnent l'air poétique.
His gray temples give him a poetic air.
Il est plus beau qu'il y a vingt ans.
He is even more handsome than he was twenty years ago.
Elle est toute pâle et ses mains brûlent.
She is pale and her hands are burning.
Comme il bat fort son pauvre cur.
How her poor heart beats!
Il vient vers elle, il la bouscule.
He comes towards her, he pushes her.
"J'vous demande pardon!... Dites-moi, porteur!
"I beg your pardon!... Tell me, porter!
Je cherche une dame élégante et très belle.
I am looking for an elegant and very beautiful lady.
De grands yeux bleus, des cheveux blonds,
With big blue eyes, blond hair,
Plutôt petite... Attendez! J'crois que c'est elle...
Rather petite... Wait! I think that's her...
Ah! Non, ce n'est pas elle...
Ah! No, it's not her...
J'vous demande pardon!..."
I beg your pardon!..."
Vous n'auriez pas vu une dame blonde -
You wouldn't have seen a blonde lady -
Elégante - très belle -
Elegant - very beautiful -
Vous n'auriez pas vu une dame blonde -
You wouldn't have seen a blonde lady -
Elégante - très belle -
Elegant - very beautiful -
Vous n'auriez pas vu...
You wouldn't have seen...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.